Рукописна та книжкова спадщина України | НБУВ Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського
1.
Видання в опрацюванні - ще не надійшло за місцем зберігання, неповний бібліографічний опис.

Заболотна, Наталія Валентинівна (Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського).
Укладання попримірникових каталогів кириличних стародруків василіянських друкарень з фондів НБУВ: практичний досвід та теоретичні напрацювання [Текст] / Н. В. Заболотна // Рукописна та книжкова спадщина України. - 2018. - Вип. 22. - С.568-580
Шифр журнала: Ж68592/2018/22

Кл.слова (ненормированные):
укладання каталогів, попримірникові каталоги, кириличні стародруки, видання греко-католицьких друкарень.. composition of catalogs, single copies catalogs, Cyrillic old-printed books, editions of Greek-Catholic printing houses.. составление каталогов, поэкземплярные каталоги, кириллические старопечатные книги, издания греко-католических типографий.
Аннотация: Висвітлено особливості укладання попримірникових каталогів кириличних стародруків василіянських друкарень, з’ясовані в процесі роботи над каталогами кириличних видань друкарень Почаївського, Унівського та Супрасльського монастирів. Наголошено на необхідності включення до каталогів поряд із книгами аркушевих видань, які випускали названі вище друкарні. Особливу увагу приділено конволютам із видань (або їхніх частин) різних василіянських друкарень. Актуалізовано проблему браку символів, потрібних для передавання текстів, у комп’ютерних шрифтах.^UThe article is devoted to the peculiarities of the composition of the single copies catalogs of Cyrillic old printed books of the Basilian printing houses discovered during the work on the catalogs of Cyrillic editions of the printing houses of the Pochaiv, Univ and Suprasl monasteries. The necessity to include one-sheet editions as well as the books issued by these printing houses in the catalogs is underlined. Particular attention is paid to the convolutes made from the editions (or parts thereof) of various Basilian printing houses. The problem of lack of symbols in computer fonts necessary for the reproduction of texts is actualized. Since the printed catalog represents the history of the activity of a particular printing house (or several of them), it is only logical that the descriptions of the editions should be arranged according to the chronology of their publication. In practice, it was established that the execution of the descriptions should be attached not to the chronological list, but to the titles, that is, it would be practical to describe in succession all the editions, for example, of the Missals, etc. This will make it possible not only to make descriptions similar, but also to compare publications among themselves, from which it is often possible to obtain important historical and bibliographic information, for example, about counterfeit editions, as well as the usage of parts of a single circulation for the compilation of different books. It is an issue of insertions and additions of separate services, rites, prayers that did not have their own title and could be used both independently and binded with the same or different editions of different Basilian printing houses that was typical to Greek-Catholic typographies. There is a logical conclusion on this background that due to this “interpenetration” of editions of different Basilian printing houses, describing the products of these establishments in a complex should be more convenient, even if the catalog of publications of each printing house is separately prepared for being published as a book or an electronic publication.^RСтатья посвящена особенностям составления поэкземплярных каталогов кириллических старопечатных книг василианских типографий, установленным в процессе работы над каталогами кириллических изданий типографий Почаевского, Уневского и Супрасльского монастырей. Подчеркнута необходимость включения в каталоги наравне с книгами листовых изданий, выпускавшихся указанными выше типографиями. Особое внимание уделено конволютам из изданий (или их частей) разных василианских типографий. Актуализирована проблема нехватки символов, необходимых для передачи текстов, в компьютерных шрифтах. Поскольку печатный каталог освещает историю деятельности конкретной типографии (или нескольких), единственно логичным представляется расположение описаний изданий по хронологии их выхода в свет. На практике было установлено, что выполнение описаний должно быть привязано не к хронологическому списку, а к названиям, то есть на практике – описать подряд все издания, например Служебников, и т. д. Это даст возможность не только сделать описания однотипными, но и сопоставить между собой издания, из чего часто можно получить важную историко-книговедческую информацию, например о контрафактных изданиях, а также об использовании частей одного тиража для составления разных книг. Речь идет о свойственных греко-католическим типографиям вставках и дополнениях отдельных служб, чинов, молитв, которые не имели собственного титула и могли быть использованы как самостоятельно, так и приплетены к одному и тому же или разным изданиям разных василианских типографий. Логичным на этом фоне представляется вывод, что из-за такого «взаимопроникновения» изданий разных василианских типографий продукцию этих заведений удобнее описывать в комплексе, даже если готовить к печати или к обнародованию электронными технологиями каталог изданий каждой типографии отдельно.
Файл:  rks_2018_22_34.pdf - 0

Дод. точки доступу:
Заболотная Наталия Валентиновна