Видання в опрацюванні - ще не надійшло за місцем зберігання, неповний бібліографічний опис.

Бондар, Н. П. (Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського).
До історії паперу вільнюського Євангелія (без сигнатур) 1600 р. друкарні Мамоничів [Текст] / Н. П. Бондар // Рукописна та книжкова спадщина України. - 2014. - Вип. 18. - С.56-71
Шифр журнала: Ж68592/2014/18

Кл.слова (ненормированные):
кириличні стародруки, Євангеліє, водяні знаки, філіграні, папір, історико-книгознавче дослідження.. Cyrillic old printed books, Gospel, watermarks, filigrees, paper, historical and bibliological research, Mamonichs Publishing House.. кириллические старопечатные издания, Евангелие, водяные знаки, филиграни, бумага, историко-книговедческое исследование, типография Мамоничей.
Аннотация: На прикладі шести примірників збірки Національної бібліотеки України імені В. І. Вернадського розглянуто водяні знаки Євангелія без сигнатур 1600 р. вільнюської друкарні Мамоничів. Дослідження дало можливість встановити кількість видів водяних знаків та їхній відсоток відносно тиражу, вивчити динаміку їх заміни та визначити їхнє походження. У виданні більш ніж наполовину представлений папір литовського виробництва, однак є велика кількість і привозного паперу, насамперед краківського походження. До дослідження долучено й водяні знаки двох фрагментів цього видання, а також примірників Бібліотеки Вільнюського університету та Національної бібліотеки Білорусі, що продемонстрували інші види водяних знаків порівняно з київськими. Було висловлено припущення про закупівлю паперу різної якості та комплектування для продажу більш та менш якісних примірників.^UIn the article watermarks of Gospel of 1600 without signatures from Vilnius Publishing House of Mamonichs are explored. As an example six copies from V. Vernadsky National Library of Ukraine holdings were chosen. The research enables us to determine the quantity of watermarks kinds and their percentage in circulation, to explore the dynamic of watermarks replacement and to define their origin. We have defined that more than half of paper used in the edition is produced in Lithuania but there also is a large amount of foreign paper, mostly of Cracow origin. The study also covers watermarks from two fragments of this edition, as well as those from copies held in the Library of Vilnius University and the National Library of Belarus. The kinds of filigrees at these copies differ from the filigrees at Kyiv copies. It was suggested that paper of different quality was purchased and more and less qualitative copies were batched for trading.^RВ статье на примере 6 экземпляров собрания Национальной библиотеки Украины имени В. И. Вернадского рассмотрены водяные знаки Евангелия без сигнатур 1600 г. вильнюсской типографии Мамоничей. Исследование позволило определить количество видов водяных знаков и их процентное соотношение, проследить за динамикой их смены и установить их происходжение. Было установлено, что в издании более чем наполовину использовалась бумага литовского производства, однако фиксируется и большое количество привозной бумаги преимущественно краковского происхождения. К исследованию привлечены водяные знаки двух фрагментов этого издания, а также экземпляров Библиотеки Вильнюсского университета и Национальной библиотеки Белоруси, которые продемонстрировали филиграни, отличные от киевских. Было высказано предположeние о закупке бумаги разного качества и комплектации для продажи экземпляров, напечатанных на более и менее качественной бумаге.
Файл:  rks_2014_18_5.pdf - 0

Дод. точки доступу:
Бондарь Н. П.