Чернухин Е. К. - Евангелия караманлийского письма ХVІІІ в. из Северного Причерноморья в фондах Института рукописи Национальной библиотеки Украины имени В. И. Вернадского, Гальченко Е. М. (2015)

  ARCHIVE (All issues) /     Content (2015, Issue 19)Ukrainian English

Chernukhin Ye., Halchenko O.

Gospel manuscripts in Karamanlidika script of the 18th century from the Northern Black sea region in the fonds of the Institute of Manuscript of V. Vernadsky National Library of Ukraine

Section: Codicology and Codicography

Abstract: The paper treats a number of unique relics of the literature of the Urums – Turkish speaking Greeks settled in the Ukrainian part of the Azov sea region since 1780. Detailed archeographic descriptions of two codices, used in liturgical service in the Greek churches of Crimea and Azov sea region during the 18th–19th centuries, are presented. The structure of both manuscripts is typical for the Greek Church Evagelistarions with Saturday-Sunday Gospel lessons, in this case in Urum dialect, written in Karamanlidika script. The first Gospel was written in 1743 in a Greek settlement Karakuba of Crimea. At the beginning of the 19th century it was placed into a luxurious binding and was used in the churches of Mariupol. The second codex was written after the migration of the Greeks to the Azov sea region. Its texts are practically identical to those of the Gospel dated to 1743, but they are based on a different phonetic approach, have another structure, and the memory recollections to the Saints are absent. Besides, the codex includes some additional lectures, if compared to the Gospel compiled in 1743

Keywords: Urums, Karamanlidika, New Testament translations, Crimea, Azov sea region



Author(s) citation:

Cite:
Chernukhin Ye. (2015). Gospel manuscripts in Karamanlidika script of the 18th century from the Northern Black sea region in the fonds of the Institute of Manuscript of V. Vernadsky National Library of Ukraine. Manuscript and book heritage of Ukraine, (19) 229-253. doi: https://doi.org/10.15407/rksu.19.229


References:

  1. Clogg, R. (2004). A Millet within a Millet: the Karamanlides. In I Kath’imas Anatoli: studies in Ottoman Greek history (pp. 387–410). Istanbul: The Isis Press. [In English].
  2. Salaville, S., Dalleggio, E. (1958). Karamanlidika. Bibliographie analytique d’ouvrages en langue Turque imprimés en caractères Grecs. I. 1584–1850. Athènes. [In French]; Balta, E. (1987). Karamanlidika. Additions 1584–1900. Bibliographie analytique. Athènes. [In French].
  3. Lebedev, A. (1916). Rukopisi Tcerkovno-arkheologicheskogo muzeia Imperatorskoi Kievskoi Dukhovnoi Akademii [The manuscripts of the Museum of Church Archaeology of the Imperial Kiev Theological Academy] (Vol. 1). Saratov. [In Russian].
  4. Harkavets, O. M. (1993). Urumy Nadazovia [The Urums of the Northern Azov Sea region]. In Skhidnyi svit [The Orient world], 2, pp. 48–65. [In Ukrainian].
  5. Harkavets, O. M. (1999). Urumy Nadazovya. Istoriia, mova, kazky, pisni, zahadky, pryslivia, pysemni pamiatky [The Urums of the Northern Azov Sea region. History, language, tales, songs, puzzles, proverbs, written monuments]. Alma-Ata: Ukrainskyi kulturnyi tsentr. [In Ukrainian].
  6. Jordan, C. R. D. (2010). The Textual Tradition of the Gospel of John in Greek Gospel Lectionaries from the Middle Byzantine Period (Unpublished PhD dissertation). University of Birmingham, United Kingdom. [In English].
  7. Miller, M. G. (1974). The Karamanli-Turkish texts: the historical changes in their script and phonology (Unpublished PhD dissertation). Indiana University, Indiana, USA. [In English].
  8. Damaskin (Orlovskii). (1992). Mucheniki, ispovedniki i podvizhniki blagochestiia Rossiiskoi Pravoslavnoi Tcerkvi XX stoletiia. Zhizneopisaniia i materialy k nim [Martyrs, confessors and pietism supporters of the Russian Orthodox Church of the 20th century. Biographies and supplementary materials] (Book 1). Tver. [In Russian].
  9. Latyshev, V. (1915). K nachalnoi istorii goroda Mariupolia [On the early history of Mariupol]. In Zapiski Odesskogo obshchestva istorii i drevnostei [Notes of Odessa Society of History and Antiquities] (Vol. 32). Odessa. [In Russian
  10. Παμπούκης, Ι. Τ. (1961). Πετεριμίζ: όλίγαι λέξεις έπί τής συνθέσεωςτών θρησκευτικών βιβλίων τής τουρκοφώνου έλληνικής φιλολογίας.Κείμενα καί Μελέται Νεοελληνικής Φιλολογίας, 1. Έν Άθήναις. [In Greek].