rksu.nbuv.gov.ua
ISSN 2222-4203
Rukopisna ta knižkova spadŝina Ukraïni
PUBLICATION REQUIREMENTS
General provisions
The editorial board of the scientific journal «Manuscript and Book Heritage of Ukraine» in its work is guided by the norms of the legislation of Ukraine in the field of education, scientific activity and intellectual property.
For publication in the journal are accepted articles of problematic, generalizing, methodical character, which are original scientific researches that have never been published before.
Articles are published free of charge.
Articles are accepted in Ukrainian, Polish, English.
Required stages of the editorial board work on editing articles before publication are:
– check for compliance with the requirements for editorial design in accordance with state standards of Ukraine (DSTU 3008-95 «Documentation. Reports in the field of science and technology. Structure and rules of design»; DSTU GOST 8302: 2015 «Bibliographic References. General provisions and rules of drafting»; DSTU 3582: 2013 «Bibliographic description. Abbreviation of words and phrases in Ukrainian. General requirements and rules»);
– implementation by the editorial board of peer review of articles (in accordance with the Order of the Ministry of Education and Science of Ukraine of January 15, 2018 No. 32 «On Approval of the Procedure of Forming the List of Scientific Professional Editions of Ukraine»);
– review of articles for plagiarism (Articles 1, 5 of the Law of Ukraine «On Scientific and Scientific and Technical Activities»; Article 50 of the Law of Ukraine «On Copyright and Related Rights»; Clause 16 «Procedure for awarding scientific degrees and awarding the scientific title of senior research associate»).
Stages of preparation for printing
By submitting an article to the editor, the author agrees to publish the text and metadata of the article (including the author's last name and initials, place of work, e-mail address) in print and electronic versions of the journal, which stipulates compliance with the Open Access Policy under the terms of the Attribution-Non Commercial License 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/) - the ability to freely read, download, copy and distribute the content of the article for educational and scientific purposes with indication of authorship.
1. Articles shall be submitted by April, 1 of the current year.
2. The paper copy of the article and its electronic version shall be submitted to the edition. The last page indicates the date when the article was written and accepted to publish.
3. An article that identifies borrowing from materials of other authors without citing the source shall not be returned for revision and shall not be published, as the editorial board informs the author.
In the case of repeated detection of borrowings, the editorial board reserves the right not to continue to publish the materials of this author.
5. Citation rules:
– all quotations should end with References to sources;
– References to own publications are allowed only in case of urgent need;
– if there is a References to the scientist's surname in the literature or hereinafter, its publication should be on the general list of References after the article.
6. The Editorial Board organizes peer review of articles. In case of negative reviews of the article, the editorial board informs the author of the result of the review by sending him an e-mail.
The structure of the article
1. UDC Index.
2. Information about the author in Ukrainian and English, containing the following data (without abbreviations and acronyms): name, surname, academic degree, academic title, position indicating the structural unit and the name of the institution at the main place of work of the author, contact information: telephone number, e-mail. The international ORCID scholar ID is required.
For example:
Yuliya Ivaniuk,
Doctor / Candidate of Historical Sciences (Dr. habil. / Ph. D. in History), Professor / Associate Professor,
Professor / Associate Professor / Senior Researcher
of Department of Culturology and Informational Communication,
National Academy of Managerial Staff of Culture and Arts
(Kyiv, Ukraine)
ORCID: 0001-1111-1111-1111
e-mail:
3. Title of the article in Ukrainian and English.
4. Abstracts for the articles are required to be informative, concise and to the point (without vague general words). Abstracts and keywords are provided in two languages (Ukrainian, English) in the range of 1800-2300 characters with spaces. The abstract is given in one paragraph, with a width alignment; the abstract is submitted in accordance with the requirements of scientometric bases as a structured abstract and should contain the following selected elements: the aim of the research, methodology, scientific novelty, conclusions, key words. The abstract should not include References or abbreviations. Initials should be expanded in the English annotation. The abstract in English is a translation of the Ukrainian-language version.
5. Key words (6–10 words or phrases defined by the author) shoud reflect the main notions of the subject area of the paper that are used in the text of the article and should be presented as terms applied in the paper.
For example:
The goal of the research. The article aims to elaborate instruments of correlation between documents and oral history sources that deal with the Holodomor. Using contemporary approaches toward theoretical foundation of oral history, to apply them toward the Holodomor oral history from the point of view of their credibility and validity. Methodology. The research uses historical-comparativist approach that allowed separating common and distinctive features of documents and oral history sources in general and in particular (regarding the Holodomor). Also, method of deduction is used as a way to divide general (features of oral history in general) to parts (features of the Holodomor oral history). Scientific novelty. The article reveals strong and weak sides of the Holodomor oral history as a historical source. It shows that existing shortcomings, providing source criticism, like with any other historical source, can me minimized. Using examples of the Holocaust, Rwanda genocide and the Holodomor in Ukraine, the author analyzes their differences, suggests comparative characteristics of using oral history as information that has evidentiary value. Conclusions. The Soviet regime had destroyed part of official documentation, chronologically connected to 1930s. That is why oral history is irreplaceable for further research of the Holodomor and for overcoming of post-Soviet hypotheses about the causes of the famine (such as poor harvest, bad weather etc.). Respondents’ age, traumatical nature of the event, fight of collective and individual memories, poorly organized passportization of oral history, mixing of two events in memory of respondents ⸺ famine of 1930-s and 1940-s is not an obstacle to use oral history. Juridical value of oral history has been confirmed in Ukraine by initiating of a criminal case by the Security Service of Ukraine toward organizers of the genocide. Key words: oral history, Holodomor, historical source, genocide, 1932–1933 years, source criticism of oral history. |
Requirements for the main text
1. The text of the article should include:
– «statement of the problem in general form and its relation to important scientific or practical tasks;
– an analysis of the latest research and publications in which the problem is solved and which the author relies on, the selection of previously unresolved parts of the general problem to which the article is devoted;
– formulation of the aim of the research;
– presentation of the main research material with full justification of the scientific results;
– conclusions from this study and prospects for further exploration in this direction» (Excerpt from the Resolution of the Presidium of the Higher Attestation Commission of Ukraine dated 15.01.2003 No. 7-05 / 1).
2. These structural elements of the article should be distinguished from the paragraph in bold: Relevance of the research topic. Analysis of research and publications. The aim of the research. Main body of the paper. Scientific novelty. Conclusions.
3. Spaces. The space should be used between the initials and between the initials and the surnames. It is required to use non-breaking spaces.
Requirements for the Bibliography:
1. The list of sources should be provided as a numbered list (References with automatic numbering are not accepted).
2. If there are identical References (the same author of several works), the second and further mentionings therof can be substituted with Latin «Idem», «Eadem», «Ibidem» (Ukrainian – «Його ж», «Її ж», «Там само», Russian - «Его же», «Ее же», «Там же»).
3. The Harvard referencing style has been chosen as a basic template referencing style for transliterated References by the Editorial Board of the scientific digest «Manuscript and Book Heritage of Ukraine».
Examples of bibliographic records:
1. Book.
Isaievych Ya. Ukrainian book publishing: origins, development, problems. Lviv: I. Krypiakevych Institute of Ukrainian Studie, NAS of Ukraine, 2002. 520 p.
Bibliography of works of V.I. Vernadskyi. Literature on life and activity / NAS of Ukraine, Acad. V.I. Vernadskyi Scientific Heritage Comission of the National Academy of Sciences of Ukraine, V.I. Vernadskyi National Library of Ukraine; Editors: A.H. Zahorodnii, O.S. Onyshchenko (chairman), V.P. Volkov [and others]; Contributors: O.S. Onyshchenko, L.V. Bieliaieva, S.A. Dziubych, L.S. Novosiolova, V.Yu. Omelchuk, D.V. Ustynovskyi. Kyiv, 2012. 603 p. (Selected Scientific Works of Academician V.I. Vernadskyi; Vol. 10).
2. Article in periodical.
Novytskyi O. Symbolic images on the engravings of the Kyiv early printed books // Notes of Shevchenko Scientific Society. Lviv, 1926. Vol. 144-145, pp. 141–156.
Yermolin D.S. Ethnographic study of the Azov Albanians: stages, results, perspectives // Ethnographic Review. Moscow, 2012. Iss. 1, pp. 213–220.
3. Archive source.
Institute of Manuscript of V.I. Vernadskyi National Library of Ukraine. F. 299. Unit 183. Sh. 10.
Contracted form
IM VNLU. F. 299. Un. 183. Sh. 10.
4. Dissertation and abstract of dissertation.
Lytvynova L.A. Dissertation theses as a source for determining the state and trends in the development of book studies, librarianship, bibliographic studies in Ukraine (1994–2012): Thesis for a Candidate Degree in Social Communication. Kyiv, 2013.
5. Abstracts, conference materials.
Herasimova T.V. Personality of Taras Shevchenko in the study of Mykola Shudria (based on materials of the Institute of Manuscript of the VNLU) // Library. Science. Communication: Materials of the International scientific conference, Kyiv, October, 6–8, 2015: in 2 parts. Part 2 / NAS of Ukraine, V. I. Vernadskyi National Library of Ukraine, Library association of Ukraine, Council of the directors of libraries and information centres of Academy of Sciences and members of the Junior Academy of Sciences of Ukraine. Kyiv, 2015. Pp. 84–86.
6. Internet source.
Kis O. Usna istoriya: stanovlennia, problematyka, metodolohichni zasady [Oral history: formation, problems and methodological approaches]. Ukraina Moderna. 2006. Vol. 11, pp. 7–24. URL: https://social-anthropology.org.ua/wp-content/uploads/2014/10/2_UM_11_Vstup_Kis.pdf (accessed 10.10.2020). [In Ukrainian].
Guidelines for the References (Transliterated and translated bibliography)
1. The References block should be provided after the List of sources for inclusion of the publication of scientific information and indexing by scientometric systems (Google Scholar, etc.).
2. The References should be provided in compliance with Harvard referencing style with certain alterations:
– the number of authors is not limited to three authors, if possible, all the authors are mentioned;
– there is no comma before the intials;
– the title is provided without inverted commas;
– the year of publication is indicated in the end.
3. Specific Referencing requirements:
– References should be checked for presence of Cyrillic font symbols, e.g. the letters that match in their graphic forms, as Cyrillic p and Latin p, Cyrillic x and Latin x, etc., that is not allowed.
Transliteration of Ukrainian-language (table on materials of the site rada.gov.ua)
Ukrainian alphabet |
Latin alphabet |
Position in word |
Examples of writing |
|
|
|
|
in Ukrainian |
in Latin |
Аа
|
Aa |
|
Алушта Андрій |
Alushta Andrii |
Бб |
Bb |
|
Борщагівка Борисенко |
Borshchahivka Borysenko |
Вв |
Vv |
|
Вінниця Володимир |
Vinnytsia Volodymyr |
Гг |
Hh |
|
Гадяч Згурський Богдан |
Hadiach Zghurskyi Bohdan |
Ґґ |
Gg |
|
Ґалаґан Ґорґани |
Galagan Gorgany |
Дд |
Dd |
|
Дмитро Донецьк |
Dmytro Donetsk |
Ее |
Ee |
|
Рівне Есмань Олег |
Rivne Esman Oleh |
Єє |
Ye ie |
at the beginning of the word in other positions |
Єнакієве
Гаєвич Короп’є |
Yenakiieve
Haievych Koropie |
Жж |
Zh zh |
|
Житомир Жанна Жежелів |
Zhytomyr Zhanna Zhezheliv |
Зз |
Zz |
|
Закарпаття Казимирчук |
Zakarpattia Kazymyrchuk |
Ии |
Yy |
|
Медвин Михайленко |
Medvyn Mykhailenko |
Іі |
Ii |
|
Іванків Іващенко |
Ivankiv Ivashchenko |
Її |
Yi i |
at the beginning of the word in other positions |
Їжакевич
Кадиївка Мар’їне |
Yizhakevych
Kadyivka Marine |
Йй |
Y i |
at the beginning of the word in other positions |
Йосипівка
Стрий Олексій |
Yosypivka
Stryi Oleksii |
Кк |
Kk |
|
Київ Коваленко |
Kyiv Kovalenko |
Лл |
Ll |
|
Лебедин Леонід |
Lebedyn Leonid |
Мм |
Mm |
|
Миколаїв Маринич |
Mykolaiv Marynych |
Нн |
Nn |
|
Ніжин Наталія |
Nizhyn Nataliia |
Оо |
Oo |
|
Одеса Онищенко |
Odesa Onyshchenko |
Пп |
Pp |
|
Полтава Петро |
Poltava Petro |
Рр |
Rr |
|
Решетилівка Рибчинський |
Reshetylivka Rybchynskyi |
Сс |
Ss |
|
Суми Соломія |
Sumy Solomiia |
Тт |
Tt |
|
Тернопіль Троць |
Ternopil Trots |
Уу |
Uu |
|
Ужгород Уляна |
Uzhhorod Uliana |
Фф |
Ff |
|
Фастів Філіпчук |
Fastiv Filipchuk |
Хх |
Kh kh |
|
Харків Христина |
Kharkiv Khrystyna |
Цц |
Ts ts |
|
Біла Церква Стеценко |
Bila Tserkva Stetsenko |
Чч |
Ch ch |
|
Чернівці Шевченко |
Chernivtsi Shevchenko |
Шш |
Sh sh |
|
Шостка Кишеньки |
Shostka Kyshenky |
Щщ |
Shch shch |
|
Щербухи Гоща Гаращенко |
Shcherbukhy Hoshchа Harashchenko |
Юю |
Yu iu |
at the beginning of the word in other positions |
Юрій
Корюківка |
Yurii
Koriukivka |
Яя |
Ya ia |
at the beginning of the word in other positions |
Яготин Ярошенко Знам’янка Костянтин Феодосія |
Yahotyn Yaroshenko Znamianka Kostiantyn Feodosiia |
* Іoft sign and apostrophe are not reflected in transliteration.
On the website http://ukrlit.org/transliteratsiia you can use the program of text transliteration in Ukrainian for free.
Transliteration of Russian-language (table on materials of the site translit.net)
Russian alphabet |
Latin alphabet |
Notes |
Аa |
Aа |
|
Бб |
Bb |
|
Вв |
Vv |
|
Гг |
Gg |
|
Дд |
Dd |
|
Ее |
Ee |
|
Ёё |
Ee |
|
Жж |
Zh zh |
|
Зз |
Zz |
|
Ии |
Ii |
|
Йй |
Ii |
|
Кк |
Kk |
|
Лл |
Ll |
|
Мм |
Mm |
|
Нн |
Nn |
|
Оо |
Oo |
|
Пп |
Pp |
|
Рр |
Rr |
|
Сс |
Ss |
|
Тт |
Tt |
|
Уу |
Uu |
|
Фф |
Ff |
|
Хх |
Kh kh |
|
Цц |
Ts ts |
|
Чч |
Ch |
|
Шш |
Sh sh |
|
Щщ |
Shch shch |
|
Ъъ |
– |
Not reproduced |
Ыы |
Yy |
|
Ьь |
– |
Not reproduced |
Ээ |
Ee |
|
Юю |
Iu |
|
Яя |
Ia |
|
4. Contractions:
аркуш – fol. (від folio);
аркуші – fols. (від folios);
видання – ed. (від edition);
перероблене видання – rev. ed. (від revised edition);
друге видання – 2nd ed. (від second edition);
том – vol. (від volume);
томи – vols. (від volumes);
номер – No. (від number);
номери – Nos. (від numbers);
частина – pt. (від part);
параграф – par. (від paragraph);
додаток – suppl. (від supplement);
переклад – trans. (від translation);
ілюстрація – ill. (від illustration);
креслення – des. (від design);
мапа – map;
укладач – Comp. (від Compiler);
укладачі – Comps. (від Compilers);
редактор – Ed. (від Editor);
редактори – Eds. (від Editors);
коректор – Rev. (від Reviser);
коректори – Revs. (від Revisers);
перекладач(і) – Trans. (від Translator(s);
ілюстратор(и) – Illus. (від Illustrator(s)
Examples of certain types of Refereneces
1. References to a Book
Кісь О. Українки в ГУЛАГу: вижити значить перемогти. Дрогобич : Коло, 2020. 300 с.
Kis O. Ukrainky v HULAHu: vyzhyty znachyt peremohty [Female Ukrainians in Central Administration of Prison Camps (GULAG): to survive means to win]. Drohobych: Kolo, 2020. 300 p. [In Ukrainian].
Володимир Іванович Вернадський. Листування з українськими вченими. Кн. 2 : Листування: Д ⸺ Я, Ч. 1: Д ⸺ Н / авт.-уклад. : О.С. Онищенко, Л.А. Дубровіна, В.Ю. Афіані [та ін.]. Київ, 2012. 742 с.
Volodymyr Ivanovych Vernadskyi. Lystuvannia z ukrainskymy vchenymy. Kn. 2 : Lystuvannia: D ⸺ Ya, Ch. 1: D ⸺ N [Volodymyr Ivanovych Vernadskyi. Correspondence with Ukrainian Scientists. Book 2: Correspondence: D ⸺ Ya. Part 1: D ⸺ N] / O.S. Onyschenko, L.A. Dubrovina, V.Yu. Afiani (Auth.-Comps.). Kyiv, 2012. 742 p. [In Ukrainian and Russian].
Веселова О. Переднє слово: геноцид українського народу крізь архівні дані, свідчення тих, хто вижив, і очевидців // Пам’ять народу: геноцид в Україні голодом 1932⸺1933 років. Свідчення. Книга перша / упоряд: О. Веселова, О. Нікілєв; відп. ред. В. Смолій. Київ: ВД «КАЛИТА», 2009. С. 7⸺33.
Veselova O. Perednie slovo: henotsyd ukrainskoho narodu kriz arkhivni dani, svidchennia tykh, khto vyzhyv, i ochevydtsiv [Foreword: genocide of Ukrainian people in light of archival sources, testimonies of those who had survived and eyewitnesses] // Pamiat narodu: henotsyd v Ukraini holodom 1932⸺1933 rokiv. Svidchennia [Memory of the people: genocide in Ukraine by the famine in 1932⸺1933. Testimonies] / O. Veselova, O. Nikiliev (Eds.); V. Smolii (Ed.). Kyiv: Publishing house KALYTA, 2009. Pp. 7⸺33. [In Ukrainian].
Abrams L. Oral History Theory. London and New York: Routledge Taylor and Francis Group, 2010. 214 p.
2. References to an article in a recurrent digest or scientific collection
Грінченко Г., Реброва І., Романова І. Усна історія в пострадянських дослідницьких практиках (на прикладі сучасних Білорусі, Росії та України) // Український історичний журнал. 2012. № 4. С. 172⸺187.
Hrinchenko H., Rebrova I., Romanova I. Usna istoriia v postradianskykh doslidnytskykh praktykakh (na prykladi suchasnykh Bilorusi, Rosii ta Ukrainy) [Oral history in the post-Soviet research practices (on examples of contemporary Belarus, Russia and Ukraine)]. Ukrainskyi istorychnyi zhurnal [Ukrainian Historical Journal]. 2012. No. 4, pp. 172⸺187. [In Ukrainian].
Огієнко В.І. Історична травма Голодомору: проблема, гіпотеза та методологія дослідження // Національна та історична пам’ять. 2013. Вип. 6. С. 145⸺156.
Ohiienko V.I. Istorychna travma Holodomoru: problema, hipoteza ta metodolohiia doslidzhennia [Historical trauma of the Holodomor: problem, hypothesis and methodology of the research]. Natsionalna ta istorychna pamiat [National and Historical Memory]. 2013. Iss. 6, pp. 145⸺156. [In Ukrainian].
3. References to the archival source
Інститут рукопису НБУВ. Ф. 1. Од. зб. 235. Арк. 10.
Fond 1. Unit 235. Fol. 10. Institute of Manuscript of V.I. Vernadskyi National Library of Ukraine.
Інститут архівознавства НБУВ. Ф. 25. Опис 1. Спр. 35. Арк. 17⸺18.
Fond 25. Inventory 1. Unit 35. Fols. 17⸺18. Institute of Archival Studies of V.I. Vernadskyi National Library of Ukraine.
4. References to a dissertation thesis
Бєліков Ю.А. Купецтво Харківської губернії (друга половина ХІХ ⸺ початок ХХ ст. : дис. …канд.. іст. наук. Харків, 2003.
Bielikov Yu.A. Kupetstvo Kharkivskoi hubernii (druha polovyna XIX ⸺ pochatok XX st. [Merchants of Kharkiv province (the second half of 19th ⸺ beginning of 20th century)] (Candidate’s thesis). Kharkiv, 2003. [In Ukrainian].
Волинець В.С. Торговельно-комерційна діяльність греків-купців в Україні (середина XVII ⸺ XIX ст.) : автореф. дис. … д-ра іст. наук. Донецьк, 2007.
Volynets V.S. Torhovelno-komertsiina diialnist hrekiv-kuptsiv v Ukraini (seredyna XVII ⸺ XIX st.) [Trade and Commerce of the Greek-Merchants in Ukraine (middle of 17th ⸺ 19th century) (Extended abstract of Doctor’s thesis). Donetsk, 2007. [In Ukrainian].
5. References to the materials of a conference
Веселова О. Свідчення очевидців голоду-геноциду 1932⸺1933 років в Україні як джерело вивчення його причин та наслідків // Голодомор 1932⸺1933 років в Україні: причини, демографічні наслідки, правова оцінка. Матеріали міжнар. наук. конф. Київ, 25⸺26 вересня 2008 р. Київ: Видавничий дім «Києво-Могилянська академія», 2009. C. 189⸺210.
Veselova O. Svidchennia ochevydtsiv holodu-henotsydu 1932⸺1933 rokiv v Ukraini yak dzherelo vyvchennia yoho prychyn ta naslidkiv [Survivors’ testimonies of the famine-genocide of 1932⸺1933 in Ukraine as a source for studying of its causes and consequences]. Holodomor 1932⸺1933 rokiv v Ukraini: prychyny, demohrafichni naslidky, pravova otsinka. Materialy mizhnarodnoi naukovoi konferentsii. Kyiv, 25⸺26 veresnia 2008 roku [Holomor of 1932⸺1933 in Ukraine: causes, demographical consequences, legal evaluation. Materials of International scientific conferense. Kyiv, September 25⸺26, 2008]. Kyiv: Publishing house Kyiv-Mohyla Academy, 2009. Pp. 189⸺210. [In Ukrainian].
6. References to an Internet source
Кісь О. Усна історія: становлення, проблематика, методологічні засади // Україна Модерна. 2006. Т. 11. С. 7⸺24. URL: https://social-anthropology.org.ua/wp-content/uploads/2014/10/2_UM_11_Vstup_Kis.pdf (дата звернення 10.10.2020).
Kis O. Usna istoriya: stanovlennia, problematyka, metodolohichni zasady [Oral history: formation, problems and methodological approaches]. Ukraina Moderna. 2006. Vol. 11, pp. 7⸺24. Retrieved from: https://social-anthropology.org.ua/wp-content/uploads/2014/10/2_UM_11_Vstup_Kis.pdf (accessed 10.10.2020). [In Ukrainian].
Technical design
1. The text of the article is submitted in MS Word format (.rtf) (Times New Roman font, size 12, interval 1.5, A4 sheet format).
2. The illustrations for the article are submitted in a separate file in jpeg format (resolution not less than 300 dpi); captions for the illustrations are also provided in a separate file. If the illustrations are to be placed directly in the text, their location should be indicated.
3. References are formulated as follows: [8, p. (sh.) 25], where 8 is the order number of the source in the list, 25 is the page number (sh.). References to several sources: [8, p. (sh.) 25; 4, p. 67).
4. Quotes: «...»; double quotation marks for quotation in quote: «“...”».
5. A nominal dash (⸺) is used.
5. Sample signature under illustration: V. Sterligov. Problem N 1 curve. 1970. Oil on canvas. 83 × 105. Source: State Museum of History. St. Petersburg.
1. The text of the article is submitted in MS Word format (.rtf) (Times New Roman font, size 12, interval 1.5, A4 sheet format); automatic numbering must be avoided.
2. The illustrations for the article are submitted in a separate file in jpeg format (resolution not less than 300 dpi); captions for the illustrations are also provided in a separate file. If the illustrations are to be placed directly in the text, their location should be indicated.
3. References are formulated as follows: [8, p. (sh.) 25], where 8 is the order number of the source in the list, 25 is the page number (sh.). References to several sources: [8, p. (sh.) 25; 4, p. 67).
4. Quotes: «...»; double quotation marks for quotation in quote: «“...”».
5. Sample signature under illustration: V. Sterligov. Problem N 1 curve. 1970. Oil on canvas. 83 × 105. State Museum of History. St. Petersburg.