Рукописна та книжкова спадщина України | НБУВ Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського
1.
Видання в опрацюванні - ще не надійшло за місцем зберігання, неповний бібліографічний опис.

Титаренко, Валентина (Житомирський державний університет імені Івана Франка, Україна, Житомир).
Кодикологічна характеристика рукопису привілеїв Київському міському магістрату [Текст] / В. М. Титаренко // Рукописна та книжкова спадщина України. - 2024. - № 1. - С.99-115
Шифр журнала: Ж68592/2024/1

Кл.слова (ненормированные):
рукописна пам’ятка, кодикологія, архівне джерело, зовнішні та внутрішні ознаки, привілеї, формуляр, протограф, філіграні.. manuscript, codicology, archival source, external and internal signs, privileges, form, protograph, filigrees.
Аннотация: Мета роботи: охарактеризувати за кодикологічними параметрами колекцію привілеїв Київському міському магістрату, що зберігається в Центральному державному історичному архіві України в м. Києві (фонд 62, опис 1, справа 1), зокрема описати стан збереженості, зовнішні та внутрішні ознаки рукопису, з’ясувати історію створення, охарактеризувати мову джерела тощо. Методологія. Застосовано як основні історичний та кодикологічний методи, задіяно методологічний інструментарій інших наук, зокрема методи палеографії, лінгвістики тощо. Наукову новизну цієї публікації становить поглиблений аналіз зовнішніх та внутрішніх ознак рукопису, дослідження історії його створення, опис філіграней, загальний опис мови пам’ятки тощо. Такі документи (грамоти, привілеї, укази) є цінним матеріалом для вивчення історичних подій, економічного розвитку міст у минулому, а також містять цінний фактологічний матеріал для дослідження палеографії, кодикології, історії української мови тощо. Однак ані кодикологічні, ані графічні, ані лінгвістичні особливості привілеїв Київському міському магістрату спеціально не вивчалися. Висновки. Збірка зберігається в Центральному державному історичному архіві України в м. Києві, складає 48 документів (від 1544 до 1659 рр.), з-поміжних 47 привілеїв, один випис. Укомплектував для власного вжитку цей конволют Козьма (Кузьма) Якимович Кричевець, найімовірніше, у 20-х роках XVIII ст., коли працював бурмистром. Під грамотами, виданими латинською та польською мовами, зазначено, що перекладачами були сотники Антон Троцина та Михайло Якгельницький. Написаний текст скорописом XVIII ст., акуратним почерком. Для структури привілеїв характерний чіткий формуляр — однакові початки, сталі конструкції в середині тексту та кінцівки. На папері рукопису виявлено кілька філіграней (літерні, герби, тварини). Мова пам’ятки — староукраїнська, насичена латинізмами, полонізмами, старослов’янізмами. Зауважимо ту особливість, що для ділових пам’яток попередніх століть елементи старослов’янської мови не властиві.^UThe purpose of the work is to characterize the collection of privileges of the Kyiv City Magistrate, which is kept in the Central State Historical Archives of Ukraine in Kyiv, in terms of codicological parameters (fond 62, inventory 1, unit 1), in particular to describe the state of preservation, the external and internal signs of the manuscript, to find out the history of its appearance, to characterize the language of the source, etc. Methodology. In the process of writing the article, historical and codicological methods were used as the main methods, methodological tools of other sciences, in particular methods of paleography, linguistics, etc., were used. The scientific novelty of this publication is an in-depth analysis of the external and internal features of the manuscript, a study of the history of its creation, a description of filigrees, a general description of the language of the monument, etc. Such documents (certificates, privileges, decrees) are valuable material for the study of historical events, the economic development of cities in the past, and also contain valuable factual material for the study of paleography, codicology, the history of the Ukrainian language, etc. However, neither the codicological, graphic, nor linguistic features of the privileges of the Kyiv City Magistrate were specifically studied. Conclusions. The collection is kept in the Central State Historical Archives of Ukraine in Kyiv, contains 48 documents (from the year 1544 to 1659), among them 47 privileges, one extract. Kozma (Kuzma) Yakymovych Krychevets assembled this convolute for home use, most likely in the 20s of the 18th century, when he worked as a burgomaster. Under the diplomas issued in Latin and Polish, it is noted that the translators were centurions Anton Trotsyna and Mykhailo Yahelnytskyi. The manuscript was written in 18th century cursive in a neat handwriting. The structure of privileges is characterized by a clear form - identical beginnings, fixed constructions in the middle of the text and endings. Several filigrees (letters, coats of arms, animals) were found on the manuscript paper. The language of the monument is Old Ukrainian, full of Latinisms, Polonisms, Old Slavonicisms. We note the peculiarity that elements of the Old Slavonic language are not characteristic of business monuments of previous centuries.
Файл:  rks_2024_1_8.pdf - 0