Чернухін Є. К. - Наукова та епістолярна спадщина Римми Семенівни Харабадот (за матеріалами ф. 426 Інституту рукопису Національної бібліотеки України імені В. І. Вернадського) (2022)

  АРХІВ (Всі випуски) /     Зміст випуска (2022, Вип. 29)Ukrainian English

Чернухін Є. К.

Наукова та епістолярна спадщина Римми Семенівни Харабадот (за матеріалами ф. 426 Інституту рукопису Національної бібліотеки України імені В. І. Вернадського)

Рубрика: Дослідження архівних та книжкових фондів

Анотація: Мета роботи – укладання біогра-фії та огляд наукової спадщини Рим-ми Семенівни Харабадот, дослідни-ці румейської мови, краєзнавиці і зби-рачки фольклору греків українсько-го Надазов’я. Методологія. У робо-ті використані спеціальні методи ар-хівознавства, біографістики, система-тизації, датування та опису докумен-тів. Наукова новизна. Уперше пред-ставлені життєпис Римми Харабадот,аналітичний огляд її наукових праць,характеристика краєзнавчої діяльнос-ті, склад особового архіву в контек-сті елліністичних та антропологічнихстудій, зокрема стосовно стану ново-грецьких румейських діалектів і збе-реження національної ідентичнос-ті. Висновки. Римма Харабадот на-родилася 8 червня 1927 р. в румей-ському селі Велика Каракуба. Роди-на постраждала від першої хвилі ре-пресій і опинилася спочатку в Тбілі-сі, де Римма закінчила середню шко-лу, а потім у Львові, де вона продо-вжила навчання. Вищу освіту отрима-ла в 1955 р. у Львівському університе-ті імені Івана Франка за спеціальніс-тю «класична філологія». Переваж-ну частину трудової діяльності при-святила бібліотечній справі, багатороків працювала у Львівській науко-вій бібліотеці імені Василя Стефани-ка. Авторка-укладачка описів грець-ких і латинських стародруків, низкистатей з історії греків у Львові. Бралаучасть у діалектологічних експедиці-ях до румейських сіл Надазов’я, де зі-брала значні матеріали румейської на-родної творчості. Головну мету життя вбачала в укладанні словників ру-мейської мови. Підготувала й видаласловник каракубського діалекту ру-мейської мови. Співучасниця спіль-ного проекту з підготовки румейсько-російського і російсько-румейськогословника. Усіляко сприяла поширен-ню грецької культури в Україні, збере-женню румейської національної іден-тичності. Померла 20 листопада 2017 р.у Львові.

Ключові слова: Римма Харабадот,румейська мова, лексикографія, біо-графістика, новогрецькі діалекти.



Цитованість авторів публікації:

Бібліографічний опис для цитування:
Чернухін Є. К. Наукова та епістолярна спадщина Римми Семенівни Харабадот (за матеріалами ф. 426 Інституту рукопису Національної бібліотеки України імені В. І. Вернадського) / Є. К. Чернухін // Рукописна та книжкова спадщина України. - 2022. - Вип. 29. - С. 36-59. doi: https://doi.org/10.15407/rksu.29.036


Бібліографія:

  1. Араджиони М. А. Греки Крыма и Приазовья: история изучения и исто-риография этнической истории и культуры (80-е гг. XVIII в. – 90-е гг.XX в.) : пособие для студентов вузов и учителей общеобразовательных инациональных воскресных школ. Симферополь, 1999. 132 с.
  2. Лингвистическая и этнокультурная ситуация в греческих селах Приазо-вья. По материалам экспедиций 2001–2004 годов / отв. ред. М. Л. Киси-лиер. СПб.: АЛЕТЕЙА, 2009. 444 с.
  3. Харабадот Р. С. Румэку–русску–эллински глусарьо / Румейско-русско-новогреческий словарь. Под редакцией А. А. Белецкого і Т. Н. Черны-шевой. Севастополь, 2006. 482 с.
  4. Румейско-русский и русско-румейский словарь пяти диалектов грековПриазовья / сост.: А. А. Диамантопуло-Рионис, Д. Л. Домерджи, А. М. Да-выдова-Диамантуполо, А. А. Шапурма, Р. С. Харабадот, Д. К. Патрича.Мариуполь, 2006. 468 с.
  5. Чернухін Є. Грецькі рукописи у зібраннях Києва : каталог. Київ ; Вашинг-тон, 2000. 378 с.
  6. Харабадот Р. С. Письма с фронта // Эллины Украины. 2005. Грудень.№ 12 (110).
  7. Харабадот Р. С. Видання грецькою мовою у відділі рідкісної книги //Книга і знання. Львів, 1974. С. 162–174.
  8. Харабадот Р. С. Палеотипи у відділі рідкісної книги // Бібліотекознавствой бібліографія на службі науки. Київ : Наук. думка, 1979. С. 105–121.
  9. Харабадот Р. С. Каталог палеотипов из фондов Львовской научной биб-лиотеки им. В. Стефаника АН УССР. Київ : Наук. думка, 1986. 198 с.[Палеотипы и стародруки первой половины ХVІ века].
  10. Гранстрем Е. Э. К истории заговоров и апокрифических молитв в ви-зантийской письменности (неизвестный сборник греческих врачева-тельных молитв) // Палестинский сборник. Ленинград, 1981. Вып. 27(90).История и филология. С. 86–93.
  11. Гранстрем Е. Э. К истории заговоров и апокрифических молитв в ви-зантийской письменности (неизвестный сборник греческих врачева-тельных молитв // Texte und Untersuchungen zur Gechischte der altchristlichenLiteratur, Studia Codicologica. Bd. 133. Berlin, 1987. S. 169–178.
  12. Чернухин Е. К. Греческие молитвы, заклинания и заговоры из БольшойКаракубы. Донецк : Норд-Пресс, 2005. 167 с.
  13. Чернухин Е. К. Греческий народный молитвослов из Северного При-черноморья. Донецк : Изд-во «Ноулидж», 2012. 288 с.; ил.
  14. Чернухін Є. К. Грецький евхологіон 1778 р. з колекції надазовських ру-кописів В. І. Григоровича у фондах Державної бібліотеки Росії у Москві //Рукописна та книжкова спадщина України. 2019. Вип. 23. С. 183–196. doi: https://doi.org/10.15407/orientw2018.04.089
  15. Xарабадот Р. Румейская прядильно-ткацкая терминология // ЗапискиТовариства Андрія Білецького. 2006. Вип. 4. Kн. 2. С. 53–69.
  16. Чернухін Є. "Мовне питання" греків українського Надазов’я: об’єктивні,суб’єктивні та інші соціокультурні чинники // Східний світ. 2018. № 4.С. 89–115. doi: https://doi.org/10.15407/orientw2018.04.089
  17. Чернышева Т. Н. Новогреческий говор сел Приморского (Урзуфа) и ЯлтыПервомайского района Сталинской области. Фонетико-морфологическийобзор. Автореф. дис. ... к.ф.н. Киев : Изд-во Киев. ун-та, 1957. 20 с.
  18. Белецкий А. А. Греческие диалекты на Юго-Востоке Украины // Балкан-ская филология. Ленинград, 1970. С. 5–15.
  19. Білецький А. О. Передмова. Коментарі. Орфографія // Ленін живе. По-езії. Оригінальні твори грецьких поетів України та їх переклади на укра-їнську мову. Київ, 1973. С. 5–10, 145–147.
  20. Кирьяков Л. Н. Русско-румейско-новогреческий словарь : около 10 000слов / ред. В. В. Харабет. Мариуполь, 1999. 324 с.
  21. Кир’яков Л. Н., Кіор В. І. Українсько-грецький розмовник : (Укр., румейськ.,урум. мови) / упоряд. Г. Мороз [та ін.]. Донецьк : Донбас, 2003. 111 с.
  22. Гаркавець O. M. Урумський словник. Алма-Ата, 2000. 632 c.
  23. Харабадот Р. С. Семья Корняктов // Эллины Украины. 2009. Февраль.№ 2 (148).
  24. Джуха И. Г. Греческая операция: История репрессий против греков вСССР / Ассоциация греческих общественных объединений России.СПб.: АЛЕТЕЙЯ, 2006. 416 с.: ил. [Серия "Новогреческие исследова-ния"; Проект "Греческий мартиролог" (история репрессий против гре-ков в СССР)].
  25. Проценко-Пичаджи А. И. Какое сердце биться перестало... // ЭллиныУкраины. 2017. Ноябрь. № 11 (246).
  26. Чернухін Є. К., Горбач Т. С., Купченко-Гринчук О. М., Лось В. Е. Ар-хів українських філологів А. О. Білецького і Т. М. Чернишової у фондахІнституту рукопису Національної бібліотеки України імені В. І. Вернад-ського : біографічне дослідження ; науковий каталог. Київ, 2014. 304 с., іл.
  27. Лильо І. Греки на території Руського воєводства у XV–XVIII ст. : моно-графія. Львів : ЛНУ ім. І. Франка. 2019. 384 с., 32 с. кол. іл.