Рукописна та книжкова спадщина України | НБУВ Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського
1.
Видання в опрацюванні - ще не надійшло за місцем зберігання, неповний бібліографічний опис.

Індиченко, Г. В. (Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського).
Науково-інформаційний обмін в гуманітарній сфері між академічними установами України і Польщі (1955–1960) [Текст] / Г. В. Індиченко // Рукописна та книжкова спадщина України. - 2015. - Вип. 19. - С.494-510
Шифр журнала: Ж68592/2015/19

Кл.слова (ненормированные):
науково-інформаційний обмін, українсько-польське співробітництво, гуманітаристика, Академія наук УРСР, Польська академія наук. scientific information exchange, Ukrainian-Polish cooperation, humanities, Academy of Sciences of the Ukrainian SSR, Polish Academy of Sciences. научно-информационный обмен, украинско-польское сотрудничество, гуманитаристика, Академия наук УССР, Польская академия наук
Аннотация: На основі архівних джерел здійснено реконструкцію міжакадемічних українсько-польських наукових зв’язків у галузі гуманітаристики в 1955–1960 рр. Аналіз документів дав змогу визначити, що обмін включав відрядження учених до науково-дослідних інститутів, участь у наукових форумах, міжнародний книгообмін, спільну видавничу діяльність, рецензування праць, розробку окремих наукових проблем, актуальних для українських та польських учених^UThe article presents a historical reconstruction of Ukrainian-Polish scientific relations in the field of humanities in 1955–1960, conducted on the basis of archival sources study. Scientific information exchange of humanitarian institutions of the AS of the Ukrainian SSR with Polish research institutions was quite diversified. It included mutual visits of the scientists from research institutes as delegations members, individual scientific missions to research institutions in order to acquaint with scientific developments, participation in international workshops, congresses and conferences, international book exchange, joint publishing, mutual reviewing of scientific publications. From the second half of the 50s of the 20th century there was an intensification of joint research projects conducted for the development of certain scientific issues, which were of interest for both Ukrainian and Polish scientists, who endeavored to solve them^RНа основе архивных источников проведена историческая реконструкция межакадемических украинско-польских научных связей в области гуманитаристики в 1955–1960 гг. Научно-информационный обмен учреждений гуманитарного профиля между АН УССР и научно-исследовательскими организациями Польши отличался разносторонностью форм сотрудничества. Он включал: взаимные визиты учёных в составе делегаций, индивидуальные командировки в научно-исследовательские организации для ознакомления с разработками, участие в международных симпозиумах, съездах и конференциях, книгообмен, совместную издательскую деятельность, рецензирование научных работ. Со второй половины 50-х годов ХХ ст. активизировались совместные исследования по разработке отдельных научных проблем, в решении которых были заинтересованы как украинские, так и польские учёные
Файл:  rks_2015_19_35.pdf - 0

Дод. точки доступу:
Индыченко А. В.
2.
Видання в опрацюванні - ще не надійшло за місцем зберігання, неповний бібліографічний опис.

Чернухин, Е. К. (Национальная библиотека Украины имени В. И. Вернадского).
Записки "османского дипломата" о событиях в Польше 1766–1767 гг. в греческой рукописи из фондов Национальной библиотеки Украины имени В. И. Вернадского [Текст] / Е. К. Чернухин // Рукописна та книжкова спадщина України. - 2016. - Вип. 20. - С.43-57
Шифр журнала: Ж68592/2016/20

Кл.слова (ненормированные):
Польща, Молдавія, Валахія, де ла Рош, Османська імперія, фанаріоти, дипломатика. Poland, Moldavia, Wallachia, de la Rosh, Ottoman Empire, Phanariotes, diplomacy. Польша, Молдавия, Валахия, де ла Рош, Османская империя, фанариоты, дипломатика
Аннотация: Розглянуто зміст грецького рукопису 199 п із зібрання Київської духовної академії. До складу рукопису увійшли історичні довідки, хроніка подій у Польщі 1766–1767 рр., витяги з дешифрованих реляцій агентів та записи Укладача. Більшість реляцій уклав агент Молдавії в Польщі де ла Рош. Виходячи зі змісту реляцій та записів Укладача, можна дійти висновку, що ним міг бути хтось із греків-фанаріотів, які були на службі Османської імперії, можливо, дипломат, великий драгоман чи майбутній господар Молдавії або Валахії^UТhe content of the manuscript 199 p from the collection of Kyiv Theological Academy, donated by Archimandrite Antonin Kapustin, has been analyzed. The manuscript covers historical references on the state of Poland until 1766, the chronicle of the events in Warsaw in 1766–1767, the extracts from deciphered reports of the secret agents on events in Poland, military preparations of Russia and its role in the political destabilization of Rzeczpospolita, and the personal thoughts and opinions of the Compiler. A greater part of reports were drawn up by the agent of the Prince of Moldavia in Poland Monsieur de la Roche. All texts of the manuscript were written in Modern Greek. Judging from the reports and personal notes of the Compiler, one may presume that the book might be compiled by one of the Greeks-Phanariotes: a diplomat or even the great dragoman of the Ottoman Empire, possibly, someone of the future Moldavia or Wallachia Princes.^RРассматривается содержание греческой рукописи 199 п из собрания Киевской духовной академии, которая поступила от архимандрита Антонина Капустина. В составе рукописи – исторические справки о состоянии Польши до 1766 г., хроника событий в Польше 1766–1767 гг., выдержки из зашифрованных донесений агентов касательно польских событий, военных приготовлений России и её роли в политической дестабилизации Речи Посполитой, а также личные размышления и соображения Составителя. Большая часть донесений из Варшавы принадлежит агенту господаря Молдавии в Польше де ла Рошу. Все тексты рукописи написаны на новогреческом языке. Судя по содержанию донесений и личных записей Составителя, можно предположить, что составить сборник мог один из греков-фанариотов: дипломат либо великий драгоман Османской империи, возможно, кто-то из будущих господарей Молдавии или Валахии
Файл:  rks_2016_20_5.pdf - 0

Дод. точки доступу:
Чернухин Е. К.
3.
Видання в опрацюванні - ще не надійшло за місцем зберігання, неповний бібліографічний опис.

Чернухін, Євген Костянтинович (Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського (Київ, Україна)).
До 200-річчя Грецької революції 1821 року: Софроній Каллігас про османську окупацію Афона 1821–1830 років [Текст] / Є. К. Чернухін // Рукописна та книжкова спадщина України. - 2021. - Вип. 27. - С.270-284
Шифр журнала: Ж68592/2021/27

Кл.слова (ненормированные):
Софроній Каллігас, Афон, Кассандра, Андрій Муравйов, грецька революція 1821 року, грецькі рукописи.. Sophronios Kalligas, Athos, Kassandra, Andrey Muraviov, Greek revolution of 1821, Greek manuscripts.
Аннотация: Мета роботи: дослідження, публікація та переклад тексту, присвяченого подіям у Македонії під час Грецької революції 1821 р., за рукописом ігумена афонського монастиря Св. Павла Софронія Каллігаса з історії Святої Гори, який зберігається у фондах Інституту рукопису Національної бібліотеки України імені В. І. Вернадського. Методологія дослідження полягає у використанні комплексу наукових методів опрацювання історичних документів із залученням спеціальних методів археографії, кодикології та палеографії. Наукова новизна. Уперше оприлюднюються оригінальний грецький текст рукопису, переклад тексту українською мовою та історичний коментар. Представлені фотокопії фрагментів рукопису. Висновки. Рукопис ігумена Софронія Каллігаса був подарований російському історику Андрію Муравйову в 1849 р., під час його перебування на Афоні. Більша частина рукопису присвячена описанню афонських монастирів і скитів, і його можна вважати за попередника праці Софронія Каллігаса «Афоніада, або стисла історія Святої Гори Афон», виданої 1863 р. Проте текстуальні збіги майже відсутні, а загальний плин оповіді відрізняється від структури й стилю «Афоніади». Розповідь містить багато додаткових матеріалів, зокрема опис подій, що мали місце в Македонії наприкінці 1821 р. і призвели до знищення грецького населення півострова Кассандра та наступної окупації Афона османським військом, яке очолював Мегмет Емін-паша (Ебу Лубут-паша). Очевидно, що описи військових дій і вторгнення османського війська на Афон не могли увійти до оприлюдненої версії «Афоніади» через низку політичних і цензурних заборон. Натомість у київській версії рукопису Софроній Каллігас, спираючись на афонські перекази, вільно висловлює своє власне бачення подій 1821 р., характеризує особу Ебу Лубут-паші, пояснює причини довгострокового перебування османів на Святій Горі, змальовує їхнє ставлення до ченців і грецького населення.^UThe aim of the article. Investigation, publication and translation of the text about the events in Macedonia during the Greek revolution of 1821, as they are described by the St. Paul monastery abbot Sophronios Kalligas in the manuscript from the depositories of the Institute of Manuscript in the V. I. Vernadskyi National Library of Ukraine. Methodology comprises a complex of scientific methods used, when dealing with historical documents, and a number of special archaeographic, codicological and palaeographic methods as well. Scientific novelty. For the first time the original Greek text of the manuscript, its translation in Ukrainian, historical comments and a number of illustrations are presented. Conclusions. The manuscript of Sophronios Kalligas was granted to Russian historian Andrey Muraviov in 1849 during his visit to Athos. The major part of the manuscript is devoted to the description of Athos monasteries and hermitages, and thus it may be considered to be the precursor of the Sophronios Kalligas' work “Athonias, or the short history of the Saint Mount Athos”, published in 1863. Although there are almost no text coincidences in both works, and the main stream differs greatly, as far as the structure and the style are concerned. There are several additional texts, one of them concludes the description of the events that took place in Macedonia in the late 1821 and resulted in demolition of the Greek population of the Kassandra peninsula and the later occupation of Athos by the Othoman troops lead by Mehmed Emin Pasha (Ebu Lubut Pasha). Obviously, the description of battles and invasion of the Othomans to Athos could not be included to published version of “Athonias” for a number of political and censorship reasons. On the contrary, in the Kyiv version of the manuscript Sophronios Kalligas, based on the Athos traditions, truly expresses his own view on the events of 1821, gives some characteristic features of Ebu Lubut Pasha, explains the reasons for a long presence of Othomans on the Saint Mount, describes their attitude towards the monks and Greek population.
Файл:  rks_2021_27_20.pdf - 0 4.
Видання в опрацюванні - ще не надійшло за місцем зберігання, неповний бібліографічний опис.

Палієнко, Марина Геннадіївна (Київський національний університет імені Тараса Шевченка, Україна, Київ).
Книжковий рух у таборах інтернованих вояків-українців Армії УНР у Польщі (1921 рік– перша половина 1924 року) [Текст] / М. Г. Палієнко, І. В. Срібняк, С. О. Голованов, 0001403642 0001403642 // Рукописна та книжкова спадщина України. - 2023. - Вип. 30. - С.326-345
Шифр журнала: Ж68592/2023/30

Кл.слова (ненормированные):
інтерновані вояки-українці, табір, бібліотека, читальня, книга, Армія Української Народної Республіки, Польща.. Ukrainian interned soldiers, camp, library, athenaeum, book the Ukrainian People's Army, Poland.
Аннотация: Мета роботи. У статті відтворено динаміку книжкового руху в таборах інтернованих вояків-українців Армії УНР у Польщі (1921–1924 рр.), а також розкрито значення української книги для зміцнення морального духу вояцтва в умовах таборової ізоляції. Методологія дослідження передбачає використання проблемно-хронологічного, конкретно-історичного та порівняльно-ретроспективного методів дослідження, поєднання яких дозволило розкрити особливості розгортання книжкового руху в таборах інтернованих вояків-українців Армії УНР. Наукова новизна полягає у визначенні внеску різних структур Державного центру УНР в екзилі у процес започаткування та розвитку книжкового руху в таборах, встановленні джерел матеріального забезпечення таборових бібліотек, а також ролі таборових бібліотек у справі зміцнення патріотичного світогляду інтернованих та членів їхніх родин. Висновки. Доведено, що українська книга в таборах інтернованих вояків-українців справляла вагомий вплив на таборян, істотно допомагаючи в опануванні новими знаннями, а також слугуючи розрадою в їх нелегкому повсякденні. Заходами командування Військ УНР, громадських та благодійних організацій бібліотеки-читальні були створені в кожному таборі, завдяки чому інтерновані мали можливість отримувати й новинну інформацію. Встановлено, що поточні видатки бібліотек, зокрема й передплата періодики, відбувалися завдяки коштам, які вносилися командирами дивізій Армії УНР. Поповнення фондів бібліотек здійснювалось як завдяки заходам міністерства освіти УНР, так і зусиллями жертводавців. Зі створенням у таборах друкарень та видавничих товариств частина накладу друкованої продукції передавалася до таборових та дивізійних бібліотек. Українська книжка заклала тривкі основи національно-державницького світогляду інтернованих, залишаючись разом з тим найважливішим джерелом їх знань з історії, географії та культури України.^UThe purpose of the research. The article highlights the dynamics of the book movement in camps for the interned Ukrainian soldiers of the Ukrainian People's Republic Army in Poland (1921–1924) and covers the importance of the Ukrainian book for boosting morale among Ukrainian soldiers in the circumstances of camp isolation. The research methodology involves using problem-chronological, historical, and comparative-retrospective research methods; their combination allows to identify distinctive features of the book movement development in camps for the interned Ukrainian soldiers of the Ukrainian People's Republic Army. The scientific novelty is based on defining the contribution of various Ukrainian People's Republic State Center departments in exile in the establishment and development of the book movement in camps; determining the sources for supplying camp libraries and the role of the latter in strengthening the patriotic mindset among internees and their family members. Conclusions. The author proved that the Ukrainian book in camps for interned Ukrainian soldiers greatly influenced camp residents by helping significantly in learning, and also becoming a solace in their difficult camp everyday life. Thanks to the initiatives of the Ukrainian People's Republic Army headquarters, non-governmental, and charity organizations, libraries, where internees could read the news, were founded in every camp. The article shows that then library expenses, particularly periodicals subscriptions, were covered by funds from the Ukrainian People's Republic Army division commanders. The replenishment of library fonds was thanks to the Ukrainian People's Republic Ministry of Education initiatives and donors' efforts. With the establishment of printers and publishing associations in camps, part of the printed materials was transferred to camp and division libraries. The Ukrainian book laid the long-term groundwork for national and statehood mindsets for internees, while remaining the most crucial knowledge source in Ukraine's history, geography, and culture.
Файл:  rks_2023_30_18.pdf - 0

Дод. точки доступу:
Срібняк, Ігор Володимирович (Київський столичний університет імені Бориса Грінченка, Україна, Київ); Голованов, Сергій Олександрович (Київський столичний університет імені Бориса Грінченка, Україна, Київ); 0001403642, 0001403642