Рукописна та книжкова спадщина України | НБУВ Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського
1.
Видання в опрацюванні - ще не надійшло за місцем зберігання, неповний бібліографічний опис.

Чернухін, Є. К.
Грецькі акти в рукописних зібраннях ЦНБ ім. В. І. Вернадського АН України [Текст] / Є. К. Чернухін // Рукописна та книжкова спадщина України. - 1993. - Вип. 1. - С.217–237
Шифр журнала: Ж68592/1993/1

Файл:  rks_1993_1_22.pdf - 0 2.
Видання в опрацюванні - ще не надійшло за місцем зберігання, неповний бібліографічний опис.

Шаріпова, Л. В.
Хроніка королів Англії від Вільгельма Завойовника до Георга ІІ: визначення прагматичної спрямованості тексту [Текст] / Л. В. Шаріпова // Рукописна та книжкова спадщина України. - 1996. - Вип. 3. - С.84-105
Шифр журнала: Ж68592/1996/3

Файл:  rks_1996_3_7.pdf - 0 3.
Видання в опрацюванні - ще не надійшло за місцем зберігання, неповний бібліографічний опис.

Зінченко, С. В.
Унікальний вид інтролігаторства (іконопис на українських книжкових оправах) [Текст] / С. В. Зінченко // Рукописна та книжкова спадщина України. - 1998. - Вип. 4. - С.113-118
Шифр журнала: Ж68592/1998/4

Файл:  rks_1998_4_9.pdf - 0 4.
Видання в опрацюванні - ще не надійшло за місцем зберігання, неповний бібліографічний опис.

Солонська, Н. Г.
Документи з історії видання Археографічною комісією ВУАН тексту Руської Правди (1928–1933) [Текст] / Н. Г. Солонська // Рукописна та книжкова спадщина України. - 2004. - Вип. 9. - С.71–87
Шифр журнала: Ж68592/2004/9

Файл:  rks_2004_9_7.pdf - 0 5.
Видання в опрацюванні - ще не надійшло за місцем зберігання, неповний бібліографічний опис.

Гнатенко, Л. А.
Ідентифікація часу написання українських канонічних манускриптів XIV ст. Інституту рукопису Національної бібліотеки України імені В. І. Вернадського (за графіко-орфографічними особливостями письма) [Текст] / Л. А. Гнатенко // Рукописна та книжкова спадщина України. - 2005. - Вип. 10. - С.240–262
Шифр журнала: Ж68592/2005/10

Файл:  rks_2005_10_19.pdf - 0 6.
Видання в опрацюванні - ще не надійшло за місцем зберігання, неповний бібліографічний опис.

Боряк, Т. Г.
Дарчі написи в бібліотечному сегменті "Празького архіву” (Державна наукова архівна бібліотека, м. Київ) [Текст] / Т. Г. Боряк // Рукописна та книжкова спадщина України. - 2009. - Вип. 13. - С.127–138
Шифр журнала: Ж68592/2009/13

Аннотация: Досліджуються дарчі написи, виявлені автором на примірниках бібліотечного сегмента "Празького архіву" у Державній науковій архівній бібліотеці, м. Київ. Проаналізовано особливості застосування дарчих написів на примірниках книжкового, журнального та газетного фондів. Наведено приклади написів, адресатів та адресантів і кількісні параметри.. The commemorative inscriptions detected by the author on the copies from the library segment of the "Prague Archive" at the State Scientidic Archive Library in Kyiv are investigated. The peculiarities of employing commemorative inscriptions on the copies from book, journal and newspaper collections are analyzed. Examples of inscriptions, adressees and senders, as well as apecific numbers, are given.
Файл:  rks_2009_13_9.pdf - 0 7.
Видання в опрацюванні - ще не надійшло за місцем зберігання, неповний бібліографічний опис.

Чернухин, Е. К.
О трёх греческих автографах в собраниях Института рукописи Национальной библиотеки Украины имени В. И. Вернадского [Текст] / Е. К. Чернухин // Рукописна та книжкова спадщина України. - 2010. - Вип. 14
Шифр журнала: Ж68592/2010/14

Аннотация: Статья посвящена трём греческим автографам, хранящимся в фондах Института рукописи Национальной библиотеки Украины имени В. И. Вернадского. Два из них (ИР НБУВ, ф. 72, 62) принадлежат известному историческому лицу полковнику Аристиду Хрисовери (1809 - 1889), уроженцу Месиврии, проживавшему в юности в Одессе, участнику борьбы греческого народа за независимость (1821 - 1829), а позднее, в 1853 г., вступившему в число греческих волонтёров для участия в кампании 1853 - 1856 гг. Один из его автографов озаглавлен "Падение Севастополя. Орывки из сочинения "Прибытие А. Хрисовери в Россию"" и представляет собой краткую эпитафию городу, оставленному его защитниками 28 августа 1856 г. Другой автограф представляет собой восемь четверостиший, сочинённых в память спасения жизни императора Александра ІІ после известного покушения 4 апреля 1866 г. Все три автографа могли поступить в Киев в составе собрания рукописей Одесского общества истории и древностей в 1945 г.. Three Greek autographs from the depositories of the Institute of Manuscripts of the V. I. Vernadsky National Library of Ukraine are investigated in the article. Two of them (IM VNLU, col. 72, 62) were written by Colonel Aristid Khrysovergis (1809 – 1889), born in Mesivria and grown in Odessa, participant of the Greek Independence War (1821 – 1829) and later, in 1853, a Greek volunteer in the war campaign of 1853 – 1856. The first document bears the title of “The Fall of Sebastopol. Extracts from the story “The Arrival of A. Khrysovergis in Russia” and is a kind of epitaph to the city abandoned by its defenders on 8 August 1856. The second one is an eight quatrains poem commemorating the salvation of the divine life of Emperor Alexander II from the assassinate attempt on 4 April 1866. All the three autographs have supposedly come to Kyiv as a part of the manuscript collection of the Odessa History and Antiquities Society in 1945.
Файл:  rks_2010_14_3.pdf - 0 8.
Видання в опрацюванні - ще не надійшло за місцем зберігання, неповний бібліографічний опис.

Тупчієнко-Кадирова, Л. Г.
Структурний аналіз текстів та описань документів, пов‘язаних з оперою "Молода гвардія" Ю. С. Мейтуса (на прикладі кількох документів архівної спадщини композитора [Текст] / Л. Г. Тупчієнко-Кадирова // Рукописна та книжкова спадщина України. - 2012. - Вип. 15. - С.257-272
Шифр журнала: Ж68592/2012/15

Кл.слова (ненормированные):
структурний аналіз текстів, Ю.С. Мейтус, опера «Молода гвардія».. structural analysis of texts, U.S. Meytus, opera «Moloda hvardiia».
Аннотация: Введені в науковий обіг декілька документів з архівної спадщини відомого композитора Ю.С. Мейтуса, проведено їхній структурний аналіз на двох рівнях: документа і його тексту.^USeveral documents and private letters from the heritage of the Ukrainian soviet composer U.S. Meytus are introduced into the sphere of sciendific investigation. Their structural analysis on the levels of document and text is carried out.
Файл:  rks_2012_15_19.pdf - 0 9.
Видання в опрацюванні - ще не надійшло за місцем зберігання, неповний бібліографічний опис.

Булатова, С. О.
Рукописні дарчі написи на виданнях як джерело з історії комплектування зібрання Шодуарів у фондах Національної бібліотеки України імені В. І. Вернадського [Текст] / С. О. Булатова // Рукописна та книжкова спадщина України. - 2012. - Вип. 16. - С.183-196
Шифр журнала: Ж68592/2012/16

Кл.слова (ненормированные):
рукописні дарчі написи, книжкове зібрання, С. Шодуар, видання, комплектування, нумізмат, бібліофіл, антиквар.. autors’ dedication, book collection, Chaudoir, edition, book acquisitions, numismat, bibliophil, antіquarius.
Аннотация: Розкриваєтся джерелознавчий потенціал дарчих автографів авторів – діячів науки на виданнях їхніх праць із зібрання Шодуарів у фондах Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського. Проаналізовані першоджерела з історії комплектування зібрання. ^uThe study looks into manuscrypt autors’ dedication on the editions of the Chaudoirs book collection in V. I. Vernadsky the National Library of Ukraine. Special emphasis is ….on the acuisitions of books this scient well as on its sciencie and historical importance. A new primary sources is throughly analysed.
Файл:  rks_2012_16_14.pdf - 0 10.
Видання в опрацюванні - ще не надійшло за місцем зберігання, неповний бібліографічний опис.

Чернухін, Є. К.
Записи "Господньої молитви" з надчорноморських теренів другої половини XVIII ст. [Текст] / Є. К. Чернухін // Рукописна та книжкова спадщина України. - 2013. - Вип. 17. - С.3-24
Шифр журнала: Ж68592/2013/17

Кл.слова (ненормированные):
рукописи, Господня молитва, переклади Нового Заповіту, уруми, катехізація.. manuscripts, Lord's prayer, New Testament translations, the Urums, katechization.. рукописи, Господняя молитва, переводы Нового Завета, урумы, катехизация.
Аннотация: Рукописи ф. V, № 3738; ф. 301, № 27 л; ф. 312, № 582/103 с в ІР НБУВ; містять різноманітні записи молитви "Отче наш", зроблені грецькими літерами. Запис арабської та грузинської версій молитви віддзеркалює фонетичне сприйняття укладачем традиційних для цих етнічних спільнот перекладів з грецької, що вживаються й нині. Албанський та два тюркські тексти молитви є історичними варіантами, що слугували створенню її пізніших досконаліших перекладів. Різномовні записи рукопису ф. 312, № 582/103 с, переважно книжного походження, могли слугувати завданням катехізації нехристиянського населення Північного Причорномор'я, натомість тексти Господньої молитви в рукописах ф. V, № 3738 і ф. 301, № 27 л є невід'ємною частиною самобутнього перекладу Нового Заповіту для тюркомовних християн-урумів Криму.^UThere are some versions of the Lord's Prayer in the mss V, № 3738; 301, № 27 L; and 312, № 582/103 C in the Manuscript Institute of the V. I. Vernadsky National Library of Ukraine, written with Greek letters in various languiges. Phonetic transcription of the Arabic and Georgian versions of the prayer reflects the personal scriber's reception of the translations from Greek, which are traditional for these ethnic communities and are still in use nowadays. The Albanian and two Turkish texts of the Lord's prayer present its historical variants, which have served for the development of its later and better traditions. Multilingual notes in ms 312, № 582/103 S, generally of bookish origin, would serve the aims of katechization of non-Christian population of the North Pontic region, while the texts of the Lord's prayer in mss V, № 3738 and 301, № 27 L are an inseparable part of the original tradition of the New Testment for the Turkish speaking Christian - Urums of Crimea.^RРукописи ф. V, № 3738; ф. 301, № 27 л ф. 312, № 582/103 с в ИР НБУВ; содержат различные записи молитвы "Отче наш", сделанные греческими буквами. Запись арабской и грузинской версий молитвы отражает фонетическое восприятие составителем традиционных для этих этнических сообществ переводов с греческого, которые сейчас используются. Албанский и два тюркские тексты молитвы есть историческими вариантами, которые служили созданию её более поздних совершенных переводов. Разноязычные записи рукописи ф. 312, № 582/103 с, преимущественно книжного происхождения, могли служить задачей катехизации нехристианского населения Северного Причерноморья, зато тексты Господней молитвы в рукописях ф. V, № 3738 и ф. 301, № 27 л являются неотъемлемой частью самобытного перевода Нового Завета для тюркоязычных христиан-урумов Крыма.
Файл:  rks_2013_17_3.pdf - 0

Дод. точки доступу:
Чернухин Е. К.
11.
Видання в опрацюванні - ще не надійшло за місцем зберігання, неповний бібліографічний опис.

Чернухин, Е. К. (Национальная библиотека Украины имени В. И. Вернадского).
Записки "османского дипломата" о событиях в Польше 1766–1767 гг. в греческой рукописи из фондов Национальной библиотеки Украины имени В. И. Вернадского [Текст] / Е. К. Чернухин // Рукописна та книжкова спадщина України. - 2016. - Вип. 20. - С.43-57
Шифр журнала: Ж68592/2016/20

Кл.слова (ненормированные):
Польща, Молдавія, Валахія, де ла Рош, Османська імперія, фанаріоти, дипломатика. Poland, Moldavia, Wallachia, de la Rosh, Ottoman Empire, Phanariotes, diplomacy. Польша, Молдавия, Валахия, де ла Рош, Османская империя, фанариоты, дипломатика
Аннотация: Розглянуто зміст грецького рукопису 199 п із зібрання Київської духовної академії. До складу рукопису увійшли історичні довідки, хроніка подій у Польщі 1766–1767 рр., витяги з дешифрованих реляцій агентів та записи Укладача. Більшість реляцій уклав агент Молдавії в Польщі де ла Рош. Виходячи зі змісту реляцій та записів Укладача, можна дійти висновку, що ним міг бути хтось із греків-фанаріотів, які були на службі Османської імперії, можливо, дипломат, великий драгоман чи майбутній господар Молдавії або Валахії^UТhe content of the manuscript 199 p from the collection of Kyiv Theological Academy, donated by Archimandrite Antonin Kapustin, has been analyzed. The manuscript covers historical references on the state of Poland until 1766, the chronicle of the events in Warsaw in 1766–1767, the extracts from deciphered reports of the secret agents on events in Poland, military preparations of Russia and its role in the political destabilization of Rzeczpospolita, and the personal thoughts and opinions of the Compiler. A greater part of reports were drawn up by the agent of the Prince of Moldavia in Poland Monsieur de la Roche. All texts of the manuscript were written in Modern Greek. Judging from the reports and personal notes of the Compiler, one may presume that the book might be compiled by one of the Greeks-Phanariotes: a diplomat or even the great dragoman of the Ottoman Empire, possibly, someone of the future Moldavia or Wallachia Princes.^RРассматривается содержание греческой рукописи 199 п из собрания Киевской духовной академии, которая поступила от архимандрита Антонина Капустина. В составе рукописи – исторические справки о состоянии Польши до 1766 г., хроника событий в Польше 1766–1767 гг., выдержки из зашифрованных донесений агентов касательно польских событий, военных приготовлений России и её роли в политической дестабилизации Речи Посполитой, а также личные размышления и соображения Составителя. Большая часть донесений из Варшавы принадлежит агенту господаря Молдавии в Польше де ла Рошу. Все тексты рукописи написаны на новогреческом языке. Судя по содержанию донесений и личных записей Составителя, можно предположить, что составить сборник мог один из греков-фанариотов: дипломат либо великий драгоман Османской империи, возможно, кто-то из будущих господарей Молдавии или Валахии
Файл:  rks_2016_20_5.pdf - 0

Дод. точки доступу:
Чернухин Е. К.
12.
Видання в опрацюванні - ще не надійшло за місцем зберігання, неповний бібліографічний опис.

Курганова, О. Ю. (Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського).
Поетична молитва як "текст у тексті" в українських кириличних виданнях доби Бароко [Текст] / О. Ю. Курганова // Рукописна та книжкова спадщина України. - 2016. - Вип. 20. - С.90-101
Шифр журнала: Ж68592/2016/20

Кл.слова (ненормированные):
поетична молитва, текст, поезія бароко, українські кириличні видання XVI–XVIIІ ст.. poetic prayer, text, baroque poetry, Ukrainian Cyrillic editions of 16–18th centuries. поэтическая молитва, текст, поэзия барокко, украинские кириллические издания XVI–XVIIІ вв.
Аннотация: Проаналізовано молитву як метажанр книжної поезії доби Бароко, виявленої на сторінках українських кириличних стародруків кінця XVI – першої половини XVIIІ ст. Описано типи семантичного зв’язку барокової поетичної молитви з текстом видання, в складі якого її було надруковано. В художній структурі кириличних видань виділено текстові елементи та позатекстові чинники, визначальні для змісту вміщених у них молитовних віршів^UThe article observes a prayer as a meta-genre of Baroque Ukrainian poetry, found at the pages of Ukrainian Cyrillic religious editions of the late 16th – early 18th centuries. Double nature of baroque poetic prayer is underlined. Poetic prayer originates from the tradition of liturgical prayer and contains it as a "text in text", at the same time poetical prayer is inserted as a "text in text" into the editions, in which it is printed. Two types of semantic connections between baroque poetic prayers and the text of their editions are described. The first type is presented by the poetry, which contains an image of a person, who took part in the text creation and in the process of its edition: the author/editor (in the role of the prayer addresser) or the patron of art (in the role of a person, about whom the prayer request was made). The topics of prayer appellations in the poetry of this group are requests for earthly and heavenly boons for the author/editor/patron of the edition, for positive reception of the book; thanksgivings for the help in the book writing/publishing etc. The poetry of the second type contains images, which are central for the text of an edition. These are, as a rule, addressees of the prayer text – God, Saint Virgin, Angels and Saints. The content of a prayer appeal in the poetry of this type is a request for salvation and help in spiritual self-perfection of a lyric hero or a church community. It is defined that the content of poetic prayers, printed at pages of Cyrillic editions of the late 16th – early 18th centuries, was influenced both by text elements of the edition (topic, central images), and by non-textual factors (illustration plot, accompanied by a poem, prayer intention of an author/editor, existence of a patron of edition, different circumstances of editorial process etc.)^RВ статье рассматривается молитва как метажанр книжной украинской поэзии эпохи Барокко, зафиксированной на страницах украинских кириллических изданий религиозной тематики конца XVI – І половины XVIII в. Отмечено двойную природу барокковой поэтической молитвы, которая опирается на традицию литургической молитвы, вмещая ее в себя как "текст в тексте" и выступая при этом "текстом в тексте" своего первопечатного издания. Описаны два типа семантических связей барокковой поэтической молитвы с текстом издания. К первому принадлежат поэзии, в которые вводится образ лиц, связанных с созданием текста и издательским процессом: автора/издателя (в роли адресанта молитвы) или мецената (в роли лица, о котором высказывается молитвенная просьба). Темами молитвенного обращения в поэзии этой группы являются просьбы о земных и небесных благах для автора/издателя/мецената издания, о положительной рецепции книги; благодарения за помощь в написании/издании книги. Ко второму типу принадлежит 101 поэзия, в которой выделяются образы, являющиеся сквозными для текста издания. Это в основном адресаты молитвенного текста – Бог, Богородица, ангелы, святые. Содержанием молитвенного сообщения в поэзиях этого типа являются просьбы о спасении и помощи в духовном совершенствовании лирического героя или церковной общины. Установлено, что на содержание поэтических молитв, напечатанных на страницах кириллических изданий конца XVI – І половины XVIII в., оказали влияние как текстовые элементы издания (тематика, центральные образы), так и внетекстовые факторы (сюжет иллюстрации, которую сопровождает стих, молитвенные интенции автора/издателя, наличие мецената издания, разные обстоятельства издательского процесса и проч.)
Файл:  rks_2016_20_7.pdf - 0

Дод. точки доступу:
Курганова Е. Ю.
13.
Видання в опрацюванні - ще не надійшло за місцем зберігання, неповний бібліографічний опис.

Савченко, І. В. (Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського).
Богослужбовий спів Києво-Печерської Лаври, особливості та послідовність його нотного запису й друку [Текст] / І. В. Савченко // Рукописна та книжкова спадщина України. - 2017. - Вип. 21. - С.35-47
Шифр журнала: Ж68592/2017/21

Кл.слова (ненормированные):
Києво-Печерська Лавра, літургійна музика, богослужбовий спів, нотно-видавнича справа, музичне видавництво, нотні видання.. Kyiv-Pechersk Lavra, liturgical music, liturgical chants, sheet music publishing, music publishing, printed music.. Киево-Печерская Лавра, литургическая музыка, богослужебное пение, нотно-издательское дело, музыкальное издательство, нотные издания.
Аннотация: Визначені особливості богослужбового співу Києво-Печерської Лаври; простежена історія його становлення; розглянута послідовність створення лаврських рукописних нотних книг; наданий історичний огляд нотно-видавничої діяльності Києво-Печерської Лаври; репрезентовані принципи відбору богослужбових співів до публікації; окреслений сучасний процес відновлення автентичного лаврського співу.^UThe article covers specifics of liturgical chants in Kyiv-Pechersk Lavra, their uniqueness, characteristics and tasks. It traces the history of Lavra’s chants history, development during many centuries and virtual abolition in Soviet times. The author notes an immense influence of Lavra’s chants on liturgical chants of the Orthodox Church in general and especially on the territory of the south and north-east of the former Russian Empire. The sequence of Lavra’s handwritten sheet music books creation is considered. The historical review of sheet music publishing in the Kyiv-Pechersk Lavra is given, the principles of selection of liturgical chants for publishing are defined. Printed music editions published in the Lavra before 1917 are listed. Some of the most complete and correct treatments of the chants of the Kyiv-Pechersk Lavra created and published outside the Lavra are distinguished. The process of gradual restoration of authentic Lavra chants and the current state of music publishing in the Kyiv-Pechersk Lavra are described. The main tasks of the national musical bibliography for revealing, systematization and description of liturgical printed music are outlined.^RОсвещены особенности богослужебного пения Киево-Печерской Лавры, его самобытность, характеристики и задачи. Прослежена история становления лаврского пения – постепенность его многовекового развития и практическое исчезновение в советские времена. Отмечено значительное влияние песнопений Лавры на богослужебное пение православной церкви вообще и особенно – на территориях юга и северо-востока бывшей Российской империи. Определена последовательность создания лаврских рукописных нотных книг. Представлен исторический обзор нотно-издательской деятельности Киево-Печерской Лавры, описаны принципы отбора богослужебных песнопений к публикации. Перечислены нотные издания, напечатанные в Лавре до 1917 г. Выделены некоторые наиболее полные и корректные обработки песнопений Лавры, которые созданы и опубликованы вне ее стен. Описан процесс постепенного возрождения аутентичного лаврского пения, а также современное состояние нотно-издательского дела в Киево-Печерской Лавре. Очерчены основные задачи отечественной музыкальной библиографии по выявлению, систематизации и описанию нотных изданий духовной музыки.
Файл:  rks_2017_21_5.pdf - 0

Дод. точки доступу:
Савченко И. В.
14.
Видання в опрацюванні - ще не надійшло за місцем зберігання, неповний бібліографічний опис.

Курганова, О. Ю. (Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського).
Вербалізація іконописних образів у віршах з українських кириличних стародруків [Текст] / О. Ю. Курганова // Рукописна та книжкова спадщина України. - 2017. - Вип. 21. - С.48-60
Шифр журнала: Ж68592/2017/21

Кл.слова (ненормированные):
дескриптивна поезія, іконописний образ, книжкова гравюра, українські кириличні стародруки, поезія бароко, книжна поезія.. descriptive poetry, iconographic image, book gravure, Ukrainian Cyrillic old-printed editions, Baroque poetry, book poetry.. дескриптивная поэзия, иконописный образ, книжная гравюра, украинские кириллические старопечатные издания, поэзия барокко, книжная поэзия.
Аннотация: Розглянуто змістові та формальні особливості віршів, надрукованих під гравюрами з іконічними зображеннями, що ілюструють українські кириличні стародруки XVII – першої половини XVIII ст. Виділено основні типи семантичного зв’язку між віршем та іконописним образом. Простежено зумовленість тематики дескриптивного вірша змістом видання його першодруку.^UIn the article features of poetry, printed under gravures with iconographic images that illustrate Ukrainian Cyrillic editions of the 17th – the first half of the 18th century, are observed. Such texts belong to productive in literature of this period genre of descriptive poetry. Little amount of Ukrainian descriptive poetry studies is connected with lack of modern reprints and diffusion of first-printed editions of descriptive poetry in fonds of different libraries. Our research is based on material of more than 50 texts, found in copies from the fonds of V. I. Vernadsky National Library of Ukraine. The majority of them were not republished. Content and formal features of descriptive poetry are conditioned by the content of edition in which the gravure with poem was printed. Verbalization of image from gravure is realized with the help of nomination and interpretation of iconographic image, formulation of a prayer appellation to this image or a preachment to the reader. In artistic structure of edition descriptive poetry is an important branch which links book gravure with the text of edition, decorated by this gravure. Such effect is achieved by the means of insertion in descriptive poetry of the image of patron, author or the central image of edition. Descriptive poetry is an element of artistic structure of Ukrainian Cyrillic book of Baroque epoch. It should be studied in complex with book gravure and in the context of its first printed edition.^RВ статье рассматриваются особенности стихотворений, напечатанных под гравюрами с иконописными изображениями, которые иллюстрируют украинские кириллические издания XVII – первой половины XVIII вв. Такие тексты принадлежат к продуктивному в литературе данного периода жанру дескриптивной поэзии. Небольшое количество исследований украинской дескриптивной поэзии связано с отсутствием современных переизданий и рассредоточением первопечатных изданий этих текстов по разным библиотечным фондам. Материалом для нашего исследования являются более 50 текстов, зафиксированных в экземплярах из фондов Национальной библиотеки Украины имени В. И. Вернадского, большинство из которых ранее не публиковались. Смысловые и формальные особенности дескриптивной поэзии обусловлены содержанием издания, в структуре которого напечатана гравюра со стихотворением. Вербализация изображения на гравюре реализуется с помощью номинации и интерпретации иконописного образа, формулирования молитвенного обращения к этому образу или поучения для читателя. В художественной структуре издания дескриптивный стих является важным звеном, соединяющим книжную гравюру с текстом произведения, которое она украшает. Это осуществляется с помощью введения в дескриптивное стихотворение образа покровителя издания, автора или образа, центрального для текста издания. Дескриптивная поэзия – элемент художественного оформления украинской книги эпохи Барокко, исследование которого необходимо проводить в контексте первопечатного издания.
Файл:  rks_2017_21_6.pdf - 0

Дод. точки доступу:
Курганова Е. Ю.
15.
Видання в опрацюванні - ще не надійшло за місцем зберігання, неповний бібліографічний опис.

Заболотна, Н. В. (Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського).
Образ власниці й дарувальниці кириличної книжки в Україні ХVІІІ ст. за даними покрайніх записів [Текст] / Н. В. Заболотна // Рукописна та книжкова спадщина України. - 2017. - Вип. 21. - С.61-72
Шифр журнала: Ж68592/2017/21

Кл.слова (ненормированные):
стародруки, марґіналії, видання друкарні Почаївського Успенського монастиря, власниці стародруків, дарувальниці стародруків.. old-printed books, marginalia, editions by Pochaiv Assumption Monastery printing house, women as owners of old-printed books, women as donators of old-printed books.. старопечатные издания, маргиналии, издания типографии Почаевского Успенского монастыря, владелицы старопечатных книг, дарительницы старопечатных книг.
Аннотация: За марґінальними записами на примірниках почаївських кириличних стародруків із фондів Національної бібліотеки України імені В. І. Вернадського встановлено випадки, коли власницями або дарувальницями книжок були жінки. З’ясовано, що жінка у ХVІІІ ст. була не лише співдарувальницею книжки разом зі своїми родичами, а й одноосібною дарувальницею, а також як активна учасниця життя церковної громади могла бути задіяна у колективному придбанні книжок до місцевої церкви. Виявлено і свідчення про повторне оправлення книжки, що перебувала в церковній власності, коштом парафіянки.^UAccording to the marginalia on copies of Pochaiv Cyrillic old-printed books from the fonds of V. I. Vernadsky National Library of Ukraine, the cases were found when the owners or donators of books were women. It was found out that a woman in the XVIII ct. was not only a book co-owner along with her husband and other family members, but also an individual donator of a book to the temple, besides a woman as an active participant in the life of a church community could be involved in the collective purchase of books to a local church. The testimony of the re-binding of a book that was in the church property at the cost of the parishioner was also discovered. Though most of the records notify about the donation of books to temples, monasteries, there are also records about the donation of books to private persons. In general, there are a lot more donators of books than direct owners among the women names in the records. The cases, when the marginalia is localized, show that women donating the analyzed copies were peasants and, to a lesser extent, burghers. Women owning Pochaiv Cyrillic old-printed books were mostly nuns, but also representatives of priestly families.^RПо маргинальным записям на экземплярах почаевских кириллических старопечатных книг из фондов Национальной библиотеки Украины имени В. И. Вернадского установлены случаи, когда владелицами или дарительницами книг были женщины. Выяснено, что женщина в Украине в ХVІІІ ст. была не только содарительницей книги вместе со своим мужем, другими членами семьи, но и единоличной дарительницей книги в храм, а также как активная участница жизни церковной общины могла быть задействована в коллективном приобретении книг в местную церковь. Обнаружено и свидетельство о повторном переплетении книги, пребывавшей в церковной собственности, средствами прихожанки. Хотя большинство вкладных записей сообщают о дарении книг в храмы, монастыри, попадаются записи и о дарении книг частным лицам. В общем, среди наличествующих в записях женских имен значительно больше дарительниц книг, чем непосредственных владелиц. Те случаи, когда запись локализована, демонструют, что дарительницы анализированных экземпляров – крестьянки и, в меньшей мере, мещанки. Владелицы почаевских кириллических старопечатных книг были преимущественно монахинями, но также и представительницами священнических семей.
Файл:  rks_2017_21_7.pdf - 0

Дод. точки доступу:
Заболотная Н. В.
16.
Видання в опрацюванні - ще не надійшло за місцем зберігання, неповний бібліографічний опис.

Чернухін, Є. К. (Інститут історії України НАН України).
Написи та епіграми на двох іконах грецького художника Теодора Пулакіса з колекції Національного музею імені Богдана та Варвари Ханенків у Києві [Текст] / Є. К. Чернухін // Рукописна та книжкова спадщина України. - 2017. - Вип. 21. - С.265-282
Шифр журнала: Ж68592/2017/21

Кл.слова (ненормированные):
Теодор Пулакіс, іконопис, грецькі написи, епіграми, літургійні тексти, патристика.. Theodor Pulakis, iconography, Greek inscriptions, epigrams, liturgical texts, patristics.. Теодор Пулакис, иконопись, греческие записи, эпиграммы, литургические тексты, патристика.
Аннотация: Розглядаються форма й зміст грецьких записів та епіграм на двох іконах Теодора Пулакіса – «Свыше пророцы Тя предвозвѣстиша» і «Друге Пришестя». Частина записів є за своєю функцією номінативно-індикативною, інші слугують вербальними додатками до зображень осіб або подій. Серед останніх – прямі цитати зі Святого Письма, перифрази з літургічних текстів і творів св. Отців, а також вислови невідомого походження.^UThe form and contents of Greek inscriptions and epigrams on two complex, judging from their composition, icons “From above the Prophets” and “The Second Coming” have been thoroughly analyzed. Part of them are of nominative-indicating nature and name characters, their general characteristics or places of events. The other inscriptions served as certain verbal additions to depicted persons or events. The inscriptions are written and depicted on special charts or rolls usually held by persons. Among the written texts we distinguish direct citations from the Scripture, word combinations from liturgical or patristic texts, some expressions of unknown origin and epigrams. Both icons preserve the original signatures of the painter. Special attention is given to the protective epigram on the roll held by the Archangel from the icon “From above the Prophets”, which can be compared to several other similar inscriptions on the pictures or frescoes of various artists.^RРассматриваются форма и содержание греческих записей и эпиграмм на двух сложных в композиционном отношении иконах «Свыше пророцы Тя предвозвѣстиша» и «Второе Пришествие». Часть записей имеет номинативно-индикативный характер и называет поименно действующих персонажей, их обобщенные характеристики или же место события. Другие записи представляют собой некие вербальные дополнения к изображениям лиц или событий, описанных на хартиях или свитках в руках действующих лиц. Среди этих записей находятся прямые цитаты из Священного Писания, перифразы из литургических текстов и творений св. Отцов, высказывания неизвестного происхождения и эпиграммы. На обеих картинах сохранились подписи самого мастера. Особое внимание уделено рассмотрению эпиграммы-оберега на свитке в руках Архангела на картине «Свыше пророцы Тя предвозвѣстиша», имеющей ряд аналогий на картинах и фресках других художников.
Файл:  rks_2017_21_20.pdf - 0

Дод. точки доступу:
Чернухин Е. К.
17.
Видання в опрацюванні - ще не надійшло за місцем зберігання, неповний бібліографічний опис.

Іванова, Наталія Георгіївна (Одеський національний університет ім. І. I. Мечнікова (Одеса, Україна)).
Структурна та композиційна модель наукового тексту XVІІІ століття [Text] / N. Іvanova, T. Pakhalkova-Soich, O. Prysiazhniuk // Рукописна та книжкова спадщина України. - 2021. - Вип. 27. - P.35-56
Шифр журнала: Ж68592/2021/27

Кл.слова (ненормированные):
гербарій Одеського національного університету імені І. І. Мечникова, рукопис «Herbier Medical contenant vingt et une classes de plantes usuellesdont on fait le plus frequemment usage dans la pratique de la Medecine Rangées selonles vertus qui leur sont les plus generallement reconnues. 1759», франкомовний науковий текст XVIII століття.. the Herbarium of I. I. Mechnikov Odesa National University (MSUD), the 18th century manuscript“Herbier Medical contenant vingt et une classes de plantes usuelles dont on fait le plus frequemment usage dansla pratique de la Medecine Rangées selon les vertus qui leur sont les plus generallement reconnues”, French scientifictext of 1759.
Аннотация: Метою статті є дослідження структури франкомовного наукового тексту XVIII ст. «Herbier Medical contenant vingt et une classes de plantes usuelles dont on faitle plus frequemment usage dans la pratique de la Medecine Rangées selon les vertusqui leur sont les plus generallement reconnues. 1759», розгляд його основних логікосмислових компонентів з виявленням онтологічних і функціональних ознак та опи-сання структурнокомпозиційної моделі. Методологія дослідження. Застосовано комплексне використання таких методів: описового (при інвентаризації та систематизації особливостей пам'ятки); структурного з елементами компонентного тадистрибутивного аналізу (протягом вивчення внутрішньої організації манускрипту); кількісного (для уточнення співвідношення між частинами з різним абзацнимчленуванням). Наукова новизна. Визначено, що титульна сторінка «Herbier Medical.1759» є заголовним комплексом, який передає текстовий тематичний ланцюжок; цілісно оформлена сторінка, що «відкриває» текст, є експозиційною; інтродукцію ста-новить детальне описання видів лікарських трав'яних засобів на наступних чотирьох сторінках; сконцентрований зміст манускрипту представлено на двох сторінках у вигляді докладної класифікації лікарських рослин. Внаслідок аналізу аб-зацного членування частин, що характеризують 21 розділ лікарських рослин, ви-ділено перманентні та волатильні компоненти, що призвело до створення шестикомпонентної композиційної моделі (з чотирма константами та двома змінними). Висновки. Статтею залучено до наукового обігу та описано, з урахуванням йогологікосмислової когнітивної організації, поки що не опублікований франкомов-ний науковий текст 1759 року; зрештою, це сприяє вивченню історії природничонаукових і лінгвістичних знань XVIII століття. Перспективними вважаємо подальші дослідження щодо лінгвокультурологічного аналізу фітонімів «Herbier Medical.1759», системного опису його каліграфії тощо.^UThe aim of the article is to study the structure of the 18th century French scientific text “Herbier Medical.1759” and, having considered its main logical and semantic components, ontological and functional features,to describe its structural and compositional model. Research methodology. The study revealed the integrateduse of the following methods: descriptive (when inventorying and systematizing the features of the monument);structural with elements of component and distributive analysis (when studying the internal organization of theanalyzed text); quantitative method (specifying the relationship between chapters with different paragraphs).Scientific novelty. It was determined that the title page “Herbier Medical. 1759” is a headline complex that conveysa textual thematic chain; the page is expositional; the introduction is a detailed description of herbal medicines’types on the next four pages; the concentrated content of the manuscript is presented on two pages in theform of a detailed classification of medicinal plants. Having studied the paragraph division of the chaptersdescribing 21 sections of medicinal plants, the authors have identified permanent and volatile components, which ultimately led to the creation of a six-component composite model. Conclusions. In this article, a previouslyunpublished French scientific text of 1759 is introduced into scientific circulation and described, taking into accountits logical-semantic organization on the basis of cognitive and communicative analysis, and ultimately contributesto the study of the history of 18th century natural science and linguistic knowledge. We consider such studies aspromising and necessary that will represent the linguoculturological analysis of phytonyms in “Herbier Medical.1759”, a systematic description of its calligraphy, etc.
Файл:  rks_2021_27_5.pdf - 0

Дод. точки доступу:
Пахалкова-Соіч, Тетяна Володимирівна (Харківський національний університет радіоелектроніки (Харків, Україна)); Присяжнюк, Оксана Ярославівна (Одеський національний університет ім. І. І. Мечнікова (Одеса, Україна))
18.
Видання в опрацюванні - ще не надійшло за місцем зберігання, неповний бібліографічний опис.

Кашеварова, Наталія Григорівна (Інституту історії України, Національна академія наук України (Київ, Україна)).
Аналітична записка Ф.-Й. Штарке в контексті нацистської бібліотечної політики в Україні під час Другої світової війни [Текст] / Н. Г. Кашеварова // Рукописна та книжкова спадщина України. - 2021. - Вип. 27. - С.285-303
Шифр журнала: Ж68592/2021/27

Кл.слова (ненормированные):
Друга світова війна, ідеологія, пропаганда, бібліотечна справа, Оперативний штаб райхсляйтера Розенберґа, зондерштаб «Бібліотечна справа», Ф.-Й. Штарке.. World War II, ideology, propaganda, library science, Reichsleiter Rosenberg Taskforce, Special Staff “Library Science”, F.-J. Starke.
Аннотация: Мета роботи: запровадження до наукового обігу досі невідомого документа часів Другої світової війни, що є історичним джерелом стосовно бібліотечної політики на окупованій території СРСР, його джерелознавчий аналіз, який може доповнити вже відому інформацію і представити нові дані відносно ролі бібліотек у культурній політиці нацистської влади, її подальших планів щодо книжкових зібрань, кадрової політики, значення бібліотек для нацистської пропаганди. Методологія дослідження репрезентована історико-порівняльним та історико-архівознавчим методами, методами джерелознавчого аналізу. Це дозволило проаналізувати документ як історичне джерело (авторство, час, мету й обставини його створення, призначення, місце в комплексі подібних документів німецьких окупаційних установ, що брали участь у вирішенні долі бібліотек) та в цілому документальний масив, створений нацистськими структурами на окупованій ними території СРСР, а також визначити можливості використання цього документа в історич-них студіях. Наукова новизна. Об’єктом дослідження є документ «Про значення бібліотек», створений співробітником зондерштабу «Бібліотечна справа» при Оперативному штабі Розенберґа в Україні Ф.-Й. Штарке у травні 1942 р., який ще не запроваджений до наукового обігу, але, на відміну від інших документів, висвітлює не стан бібліотек і долю їхніх фондів, а бачення нацистами місцевих бібліотек як однієї зі складових окупаційної політики. Висновки. Здійснений джерелознавчий аналіз документа в комплексі німецьких документів часів Другої світової війни з історії бібліотек під час окупації свідчить, що німецькі спеціалісти сприймали місцеві бібліотеки не лише як місця зосередження друкованих матеріалів, потрібних для управління, пропаганди чи сховища цінних колекцій, а як установи, що надаватимуть підтримку німецькій владі, тому вони приділяли увагу кадровим питанням, професійній освіті та фінансуванню. Але водночас документ відображає сприйняття бібліотек окупантами як додаткового ресурсу, передусім при освоєнні економічного і наукового потенціалу окупованих територій, наприклад, при організації місцевого виробництва та підготовки кадрів.^UPurpose. The main purpose of this documentary publication is to introduce to a scientific community a previously unknown World War II document with the topic of the library policy in the occupied territory of the Union Of Soviet Socialist Republics (USSR) and to analyze it as a historical source that can supplement already known information and add new knowledge on the role of libraries in a Nazi cultural policy in Ukraine during the Second World War, Nazi plans for book collections, personnel policy, and the importance of libraries for Nazi propaganda. Methodology. The methodology of research is comprised of the historical-archival and historical-comparative research methods, as well as methods of source analysis. Document’s authorship, time, purpose, circumstances of its creation, its informational potential, and its place in an archival complex of similar documents of German occupation services involved in the determination of the fate of libraries, and its place in the documentary collections created by Nazi structures in the occupied territory of the USSR, as well as the potential of using this document in further historical research makes it possible to consider the document a historical resource. Scientific novelty of the research. The object of this study is the document "On the importance of libraries" created by the employee of the Sonderstab Bibliothekswesen (Special Staff “Library Science”) by the Einsatzstab Reichsleiter Rosenberg (the Reichsleiter Rosenberg Taskforce or ERR) Fritz-Joachim Starke in occupied Ukraine in May 1942, which hadn’t been introduced to historians yet. But unlike other documents, this document covered not the state of libraries and the fate of their collections, but the Nazi vision of local libraries as part of the occupation policy. Conclusion. The analysis of this document in an archival complex of similar documents for the topic of the Nazi library policy in the occupied territory of the USSR shows us that German employees perceived local libraries not only as a place of the concentration of printed materials needed for public administration, or as a place of storage of valuable collections, but as institutions that would support the German authorities. At the same time, the document reflects the perception of libraries by the occupiers as an additional resource, especially in the development of the economic and scientific potential of the occupied territories, for example, in the organization of local production and training of local employees.
Файл:  rks_2021_27_21.pdf - 0 19.
Видання в опрацюванні - ще не надійшло за місцем зберігання, неповний бібліографічний опис.

Ніколаєв, Микола Ілліч (Ізмаїльський державний гуманітарний університет, Україна, Ізмаїл).
Новий напис на свинцевій пластині з Ольвії як історичне джерело [Текст] / М. І Ніколаєв, Л. Ф. Циганенко, 0001403642 0001403642 // Рукописна та книжкова спадщина України. - 2023. - Вип. 30. - С.181-199
Шифр журнала: Ж68592/2023/30

Кл.слова (ненормированные):
Північне Причорномор’я, Ольвія, історичні джерела, рукопис, defixionum tabellae, просопографія, хронологія, декретна честь Протогена. Northern Black Sea region, Olbia, historical sources, manuscript, defixionum tabellae, prosopography, chronology, Protogenes decree.
Аннотация: Мета роботи. Історичні (просопографічні, хронологічні) дослідження напису на свинцевій пластині з Ольвії Понтійської, який залучається до наукового обігу вперше. Методологія. Типові наукові методи допоміжних історичних дисциплін, зокрема палеографія, хронологія, генеалогія, просопографія. Також на основі синхронізації епонімного каталогу Ольвії стало можливим застосування в дослідженні спеціальних, утім цілком умотивованих, методів просопографічної інтерпретації, просопографічного датування та просопографічної реконструкції. Наукова новизна. До наукового обігу введено новий рукопис на свинцевій пластині з Ольвії – судове магічне закляття. Пропонуються нові просопографічні матеріали щодо двох елітних ольвійських родин, які мають історичне значення. Висновки. Особливістю рукопису є наявність у ньому імен та патронімів представників наймогутнішого ольвійського роду Аристократидів та другорядного, втім впливового, роду Поликсенів, який належав до єдиного клану з Аристократидами. Магічний рукопис суттєво доповнює уривчасті відомості стосовно роду Поликсенів та надає можливість сформувати репрезентативний фрагмент його родоводу. Зокрема, виявлені пам’ятки, які свідчать про діяльність Поликсенів у колегії агораномів та монетній магістратурі. Рукопис також сприяє уточненню фрагмента родовідної гілки найвпливовішого ольвійського роду Аристократидів. Отримано нові історичні (просопографічні) відомості про одну з дійових осіб знаменитого декрету на честь Протогена – громадянина Аристократа. Він був сином епоніма Ольвії 293 р. до Р. Х. Дамаса Аристократова. Вже перебуваючи в похилому віці, Аристократ Дамасів разом з порівняно молодим Протогеном брав участь у посольстві до царя саїв Сайтафар на орієнтовно 260–250 рр. до Р. Х. За просопографією манускрипт датується орієнтовно 288–268 рр. до Р. Х.^UThe goal of the research. Historical (prosopographic, chronological) research of manuscript on a lead plate from Olbia (the first-published). Methodology. Typical scientific methods of auxiliary historical disciplines. Scientific novelty. A new magical manuscript from Olbia has been put into scientific circulation. New prosopographic materials concerning elite Olbia families are offered that have historical significance, in particular, palaeography, chronology, genealogy, prosopography. Also, due to the synchronization of the eponymous catalogue of Olbia, it became possible to use in the study of special, however, quite obvious methods of prosopographic interpretation, prosopographic dating and prosopographic reconstruction. Conclusions. The peculiarity of the manuscript is the presence in it of the names and patronymics of only representatives of the most powerful Olbian family of the Aristocratids, and of the secondary, but influential family of the Polyxenes, which belonged to the same clan as the Aristocratids. The magical manuscript made it pos sible to significantly supplement fragmentary information about the Polyxenes family, in that case, to form a representative fragment of its genealogy. In particular, monuments testifying to the activity of Polyxenes in the collegium of agoranomos and the coin magistracy were discovered. The manuscript also provided an opportunity to clarify a fragment of the genealogical branch of the most influential Olbian family of the Aristocratids. New historical (prosopographical) information was ob tained about one of the protagonists of the famous decree in honour of Protogenes, a citizen of Aristocratus. He was the son of the eponym of Olbia in 293 BC, Damas Aristokratous. Being in his old age, Aristocratus Damasius, together with the young Protogenes, took part in the embassy to the Saiyan king Saitafarn approximately 260–250 BC. According to prosopography, the manuscript is dated approximately 288–268 BC.
Файл:  rks_2023_30_11.pdf - 0

Дод. точки доступу:
Циганенко, Лілія Федорівна (Ізмаїльський державний гуманітарний університет, Україна, Ізмаїл); 0001403642, 0001403642